Free

Истории со вкусом интриги. 21 рассказ мастер-курса Юлии Евдокимовой

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Юлия Асланова.
ПРОКЛЯТЬЕ СЕМЬИ ШТИЛЛЕ

Если во сне тоскливо пиликает скрипка, значит, жди беды.

Брюс приоткрыл глаза, нащупал на столике телефон.

– Да, Питер. Что случилось?

– Не знаю, – тот не удосужился даже поздороваться. – Вольф тебе сегодня звонил?

Брюс поморгал, пытаясь проснуться, потом глянул в сторону окна – из-под штор не пробивалось даже лучика света.

– Который час?

– Пять утра. Так звонил или нет?

– Н-нет, я с ним не общался уже пару недель. А с чего бы ему звонить в такую…

Но Питер уже отключился. Управляющий семейным бизнесом братьев Штилле был человеком лаконичным – этим объяснялся его успех (и высокая зарплата).

Брюс выдохнул и закрыл глаза. Пять утра! Еще три часа можно спать.

Но уснуть не удалось. В голову полезли вопросы и тревожные мысли. Спустя пару минут Брюс снова взял телефон и проверил входящие. Один пропущенный звонок от брата и одно голосовое сообщение.

«Брюс, вдоль дороги зеленые огни. Черт, это призрак! Ее призрак! Твою ж…»

Вольф напряженно выругался, вскрикнул, к звуку его голоса добавился скрежет тормозов и глухой удар. Что-то щелкнуло, зашуршало, сообщение прервалось, но спустя секунд двадцать брат едва слышно повторил: «Зеленые огни, ее призрак не выпустил меня».

Брюс отбросил одеяло и вскочил на ноги. Он позвонил Вольфу несколько раз, но безуспешно – ответа не было, только длинные гудки. Набрал Питера, но и тот не отвечал. Прикидывая, что еще можно сделать, Брюс ощутил вибрацию телефона.

– Да? – он принял звонок, даже не взглянув на номер.

– Брюс Штилле? – незнакомый мужской голос звучал устало.

– Это… это я, – Брюс присел на край кровати. Телефон затрясся в руке, и он плотнее прижал его к уху.

– Капитан Гримс. Мне очень жаль, но ваш брат Вольф Штилле попал в автокатастрофу. Прямо на выезде из Франкштайна. Увы… он не выжил.

– На выезде откуда?

Вопрос вырвался истерично и крикливо, так что инспектор Гримс помедлил с ответом, прежде чем уточнить.

– Из Франкштайна. Вы не знали, что ваш брат здесь часто бывает?

– Нет, не знал.

«Но я знаю, где находится Франкштайн. Я же сам рассказал про него Вольфу».

– Мы еще это обсудим. Мне очень жаль. Скажите, вы или кто-то из членов семьи могли бы приехать на опознание?

– Других членов семьи нет.

Произнеся это, Брюс вдруг почувствовал, как скручивает живот. Они с Вольфом не сильно дружили и мало общались, но иногда достаточно просто знать, что у тебя есть брат. Теперь он остался один, и все решения придется принимать самому.

– Я приеду. Вы скажите куда.

– Да, я пришлю адрес. Если сможете, приезжайте сегодня.

Попрощавшись с капитаном, Брюс отключил телефон и снова залез под одеяло, свернувшись калачиком и обхватив колени.

Его нет… Брата больше нет… И этот чертов Франкштайн, что Вольф там забыл?

Из Франкфурта до Франкштайна на поезде всего два часа. Брюс предпочел не ехать на машине – не потому, что боялся повторить судьбу брата, а просто хотел спокойно обдумать всю имеющуюся у него информацию.

Три месяца назад Брюс Штилле, историк и генеалог, откопал старую рукопись в архивах городской библиотеки. Он очень интересовался своим прошлым, да и брат просил узнать, откуда ведут род кондитеры Штилле. Братьям принадлежала семейная старинная кондитерская – лучшая во всей Германии, по отзывам кулинарных журналов. Руководил ею старший брат Вольф. Но Брюс был не в обиде – он предпочитал заниматься историей и составлять генеалогические древа старинных семей.

Вольф сильно заинтересовался найденной рукописью.

– Где ты, говоришь, упоминался Кристоф Штилле? – переспросил он Брюса, когда тот принес ему выписанные данные.

– В городке Франкштайн. Раньше это была деревня, почти триста лет назад. Так вот Кристоф Штилле работал там лесорубом.

– А дети у него были?

– Да, двое. Собственно, от них и следует наш род. Пока неясно, в какой момент они уехали из деревни, информация отсутствует.

– Лесоруб из Франкштайна. – Вольф тогда ухмыльнулся и хлопнул его по плечу. – В какой же момент он превратился в кондитера?

И все. Больше брат ни разу не спросил про эту треклятую деревню. Но погиб именно там.

Скрипки снова заныли. Брюс специально поставил этот раздражающий рингтон на Питера, чтобы отвечать на звонок сразу – управляющий ненавидел ждать.

– Через месяц мы должны представить новый продукт, Брюс. Ты не забыл?

– Да-да.

– Это традиция – выпускать новый торт каждые три года. Вольф обещал привезти оригинальный рецепт на этой неделе, – голос Питера звучал обвиняюще, словно Вольф подвел лично его своей смертью.

– Я спрошу у него, когда увижу, – не выдержав, огрызнулся Брюс. – Как раз сегодня опознание.

– Не смешно, – сухо сказал Питер после короткой паузы. – Лучше поищи рецепт. На кону ваш семейный бизнес.

– Вот как бывает: семейный бизнес есть, а семьи нет, – сказал сам себе Брюс, сунув телефон в карман.

На вокзале его встретил молодой полицейский.

– Лейтенант Андреас Пильк, – представился он. – Капитан Гримс сказал отвезти вас в морг на опознание, а после – в отделение полиции. Если все сделать быстро, вы еще успеете на обратный поезд вечером.

– Я не тороплюсь. Давайте все сделаем правильно, а не быстро.

Андреас закивал, усадил Брюса в полицейскую машину, и они выехали с вокзальной парковки. Лейтенант Пильк повез Брюса напрямую через городской центр и старую площадь. На краю площади полицейский чуть притормозил и открыл окно.

– У-ух, сегодня сладкая лаванда, – повел он носом. – Обожаю эти меренги.

Брюс тоже принюхался. Прохладный воздух сам по себе пах свежо и сладко, но теперь к нему добавился горьковатый аромат лаванды пополам с теплой сливочной ванилью.

– Что это? – спросил Брюс.

– Лучшая пряничная в мире! Очень советую сходить. – Андреас глянул на черный костюм Брюса, вспомнил, по какому они здесь поводу, и быстро добавил: – После опознания.

Капитан Гримс ждал их около дверей морга. Вся процедура прошла быстро, Брюс даже не успел ощутить шок или страх. Он только вглядывался в безмятежное лицо брата, пытаясь отгадать, почему тот отправил такое странное сообщение. Брюс сразу переслал его полицейским, но Гримса текст явно не заинтересовал.

– Скажите, – не удержался Брюс, когда они вышли. – Вы нашли в крови какие-то вещества, или, может, Вольф был пьян?

– Нет и нет, – покачал головой капитан. – Все анализы в норме. Вашего брата что-то отвлекло или напугало, и он потерял управление автомобилем. Врезался в столб, сильно ударился головой. На самом деле врач обнаружил несколько ударов. Но если бы телефон не выкинуло в открытую дверь, он мог вызвать скорую и выжить.

– А что могло его напугать? – уточнил Брюс. Ситуация с телефоном тоже казалась странной, ведь брат звонил ему из машины после столкновения.

– Может, привиделось, может, поверил в старую легенду, – нехотя ответил Гримс. – Бред, но во что только люди ни верят. Вы сегодня уезжаете?

– Пока не знаю, – Брюс хотел было расспросить про легенду, но подумал, что время еще будет. Капитан явно спешил.

– В любом случае, пока информации мало, мои парни опрашивают всех в городе. Я с вами свяжусь. Вещи вашего брата в его доме, вот ключ и то, что мы нашли при нем.

Капитан протянул небольшой пластиковый пакет, в котором лежали часы, документы и ключи.

– Каком еще доме? – удивился Брюс, разглядывая пакет. Капитан посмотрел на него и хмыкнул:

– Ваш брат купил здесь старый дом лесоруба и даже начал его отстраивать. Кстати, поговорите с Лансом, он прораб, как раз работал с вашим братом.

Из отделения Брюс вышел потрясенный. Вольф не просто приехал сюда, он купил дом лесоруба. Несомненно, того самого Кристофа Штилле. Но зачем?

Решив дойти до нового дома пешком, Брюс выбрал самый короткий путь – через площадь. Едва свернув на нее, он почувствовал сладкий аромат выпечки.

– Раз уж я теперь тоже в этой сфере, пора изучать конкурентов, – сказал себе Брюс и направился прямиком к стеклянной витрине, разрисованной пышными завитками сливок и россыпью разноцветных драже.

Дверной колокольчик звякнул, и светловолосая девушка за прилавком приветливо улыбнулась

– Добрый день. Пряники и меренги как раз испеклись. Хотите парочку?

Брюс не стал отказываться, а взял кофе, пряники и еще большой бутерброд с ветчиной и сыром.

– Вы только приехали? – спросила девушка, наливая ему сливки в кофе. – Как вам наш городок? Успели осмотреться?

– Пока только побывал в местном морге. У меня погиб брат.

Девушка выпрямилась, голос ее стал холоднее.

– Вольф Штилле?

– Да, – удивился Брюс, забирая чашку. – Вы его знали?

Девушка хмыкнула.

– Ну, он клеился ко мне последние две недели. Довольно грубый тип, – она глянула на помрачневшего Брюса и спохватилась. – То есть… я не хотела… извините.

Она смущенно отвернулась поставить кофейник. Брюс отпил глоток горячего кофе, сел и придвинул к себе тарелку с бутербродом.

– Как вас зовут?

– Вилма, – сухо ответила девушка.

Не зная, что еще спросить, Брюс уставился в окно.

Посреди площади возвышалась бронзовая статуя. Он не обратил на нее внимания раньше, а теперь с интересом разглядывал двух детей – крупную девочку и мальчика помладше. Они стояли, держа в руках что-то похожее на книгу, мальчик оглядывался через плечо.

– Это…

– Гензель и Гретель, – подтвердила его догадку Вилма. – По слухам наш городок вырос из той самой деревни. Во всяком случае, жители в это верят. Точное место все равно никто не скажет, но в записях городской церкви и библиотечном архиве есть информация про двух детей, спасшихся из леса.

– Ничего себе!

Брюс удивленно посмотрел на Вилму. Она внимательно его разглядывала, потом вздохнула:

– Брат вам не рассказывал? Вольф считал, что он потомок кого-то из этих двоих.

 

Дети лесоруба, Кристоф был лесорубом. Это казалось логичным. Правда, все равно ничего не объясняло.

– Ну и что? – не выдержал он. – Пусть потомок. Я занимался генеалогией нашей семьи и узнал про деревню два месяца назад, но у меня не возникло желания забросить важные дела, ехать сюда и все выяснять. И тем более покупать старый дом.

– Вилма, ты же не рассказала самого главного, – раздался бодрый мужской голос.

К ним за стол приземлился крепкий симпатичный парень в строительной униформе. Волосы у него прилипли ко лбу от пота, темные глаза смотрели весело. Брюс даже не заметил, когда он вошел.

– Извините, что подслушал разговор, но думаю, вы все равно до меня дойдете. Так что сэкономлю вам время. Я Ланс, – он протянул широкую жесткую ладонь. – Прораб строительной бригады. Мы строим дом Вольфа.

– Очень приятно, – у Брюса голова шла кругом от новой информации и новых людей. – Так что там про главное?

– А, – Ланс рассмеялся и показал пальцем в окно, – видите книгу в руках у детей. Так вот, это кулинарная книга ведьмы пряничного домика. Та, самая, которую ваш предок стащил из леса.

– Господи, что за бред!

– Не скажите, здесь все верят в эту легенду, – Ланс понизил голос. – Страшное проклятье колдуньи гласит: если в городе появятся два потомка Гензеля и Гретель со своими частями книги…

– Они что, порвали книгу? – ужаснулся Брюс.

– Разделили. Ушлые были ребята, – Ланс хохотнул, но тут же стал серьезным. – Так вот, если потомки появятся, ведьма вернется и отомстит. Ваш брат в это верил. Говорил что-то про зеленые огни и призрака. То ли придумал, то ли привиделось. В общем, если вы и правда потомок, то лучше вам здесь не задерживаться. Сами понимаете, проклятье!

Ланс повернулся к Вилме.

– Красавица, можно килограмм меренг с лавандой и сливочно-ванильных человечков? Парни просят.

Вилма кивнула и поспешила за прилавок. Когда Ланс ушел, девушка снова подошла к столику.

– Вольф купил дом после того, как нашел старую статью в библиотеке, – сказала она. – Если хотите получить информацию, стоит сходить туда.

Брюс улыбнулся.

– То есть вы не считаете, что мне нужно срочно уезжать?

– Не знаю, – честно сказала девушка. – На Вольфа дважды нападали, в его дом вламывались, и все это за последний месяц. Возможно, что-то в этом есть. И чем быстрее вы разберетесь, что именно, тем быстрее сами будете в безопасности.

Брюс глянул на памятник в окне, перевел взгляд на девушку и внезапно предложил:

– Не хотите сходить со мной в библиотеку? Вдруг библиотекарша окажется злобной каргой?

Вилма расхохоталась.

– Да вы что, Мария – бабушка Ланса, милейшая старушка. Кстати, она-то как раз верит во все легенды и предупреждала Вольфа. Вот только он никого не слушал.

– Ясно, – кивнул Брюс. – Ладно, отправлюсь в обитель легенд и мифов один.

Вилма снова не удержалась от улыбки. Она глянула на часы, потом на пустую улицу за окном.

– Уйду на обед чуть пораньше, все равно никого нет, – она сняла голубой фартучек и взяла куртку. – Вперед, а то обитель скоро закроется.

Мария Фимме и правда оказалась милой пухлой старушкой с седыми кудряшками. Она в ужасе уставилась на Брюса, когда тот объяснил, кто он такой.

– Брат Вольфа, того бедного мальчика, которого достала ведьма. А ведь он почти уехал.

– Ну, ведьма или нет, это выяснит полиция, – осторожно заметил Брюс. – А мне бы…

– Полиция, – перебила его Мария. – Да когда в таких делах разбиралась полиция! Древние сущности – это вам не воришка конфет.

Брюс понял, что лучше согласиться, и сменил тактику:

– Тогда, может, вы поможете мне разобраться, в чем дело. Почему Вольф купил дом? Что такого он нашел в библиотеке?

Мария заговорщицки подмигнула. Потом медленно зашаркала вдоль рядов.

Вернулась она через пять минут с толстой книгой.

– Вот, – торжественно сказала старушка, положив книгу на стол. Засаленная надпись была еле видна, но Брюс сумел разобрать: «История Гензель и Гретель и прочих жертв Пряничной ведьмы».

– Здесь все есть, про ребятишек и про лесоруба. Все есть. Поищите.

Брюс с Вилмой взяли книгу и, усевшись за дальним столом, принялись ее листать. История деревни, построенной четыреста лет назад, оказалась не сильно привлекательной. Периоды голода и смертей чередовались с войнами, а до лесоруба дело так и не доходило. Первое упоминание заметила Вилма.

– Вот, Кристоф Штилле, лесоруб, отстроил крайний дом, организовал других лесорубов, и деревня стала возрождаться, – нашла она затертый абзац. – Двое его детей учились в местной школе и были похищены лесной ведьмой одними из последних. Они вернулись через три дня, преследуемые волками, с большим свертком в руках. После этого пропажи детей прекратились, но каждый ноябрь около дома лесоруба мигали зеленые огни. Спустя два года Гензель сбежал из города и открыл кондитерскую лавку. Ого! Брюс?

Брюс сидел, не шелохнувшись, уставившись в угол страницы. Текст, конечно, его поразил, но гораздо сильнее озадачил значок, нарисованный в конце абзаца. Три лепестка, а под ними раскрытая книга.

– Это знак нашей кондитерской, – ткнул он пальцем в страницу. – Но… этого просто не может быть! Это… Извини.

Брюс отодвинул книгу, встал и направился к выходу. Вилма что-то крикнула вслед, но он только махнул рукой.

На улице уже стемнело. От библиотеки до дома лесоруба оказалось недалеко, и молодой человек пошел пешком, разглядывая дома.

Если верить книге, лес начинался сразу за домом лесоруба. Но за сотни лет здесь отгородили парк, к тому же за парком виднелось старое кладбище. Сам дом, обитый свежими досками, светлел на фоне темных деревьев и кустов. Покопавшись в пакете с ключами, которые ему дал полицейский, Брюс достал нужный и поднялся на порог. Ключ с трудом провернулся – и застрял.

– Ну давай же, Вольф, впусти меня, – тихо пробормотал Брюс, дергая дверь.

Вместо ответа позади раздался шорох, а следом негромкое рычание. Брюс замер. Поворачиваться не стал, только активнее зашевелил ключом в замке. Шорох послышался ближе, теперь ясно было, что кто-то осторожно ступает по сухой траве.

– Да открой ты!

Ключ скользнул, дверь распахнулась, и Брюс ввалился внутрь, сразу же захлопнув ее за собой. Кто-то глухо стукнул снаружи. Подобравшись к окну, Брюс выглянул.

У крыльца стояли два здоровенных волка, посверкивая в темноте глазами. Они покружили вокруг дома, завыли, а потом исчезли в траве.

Переведя дыхание, Брюс не просто запер дверь, а подпер ее стулом, положив сверху рюкзак. Потом прошелся по дому – тот оказался старым, но крепким. В одной комнате не горел свет, в другой на полу валялся строительный мусор, но гостиная и кухня уже выглядели жилыми.

Не раздеваясь, Брюс прилег на диван. В доме было холодно, но вставать и идти на улицу за дровами для камина он не рискнул. Покрутился на диване, устраиваясь удобнее, но что-то все время кололо в бок.

Пошарив под диванными подушками, Брюс вытащил блокнот в синей обложке. Это был блокнот Вольфа – тот всегда носил его с собой.

– И что здесь… даты презентаций, описания, пометки. Не то.

Лишь на последней странице Брюс нашел кое-что интересное. Список, состоящий из пяти имен.

 
Франц
Сторож Антон
Андреас
Ланс
Вилма
 

Все имена были зачеркнуты, кроме Вилмы. Здесь стояла буква Г.

– Значит, ты решил, что это она, – пробормотал Брюс. Подумав, он достал карандаш и вписал еще одно имя.

Ночью поспать не удалось. Казалось, кто-то ходит вокруг дома и стучит в стены, иногда раздавался волчий вой. В полицию звонить не хотелось, Брюс был уверен, что никого те не поймают.

Измученный, он уснул лишь под утро, и только закрыл глаза, как уплыл в сладкие запахи ванили и жженого сахара.

– Брюс! Эге-гей, ты в порядке?

Оказалось, это не он уплыл, а запахи приплыли к нему вместе с их хозяйкой, которая незаметно перешла на «ты».

– Да, кажется, я выжил, – просипел он и, откинув плед, побрел отодвигать стул от двери.

– Ну и видок, – прокомментировала Вилма, по-деловому расставляя на столе бумажные стаканчики с кофе и тосты со сливочно-ванильным кремом. От одного запаха у Брюса потекли слюнки.

Он присел и отпил глоток кофе.

– Я нашел вчера записки брата, – начал он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. – Вольф подозревал, что ты потомок Штилле, по линии Гретель. Честно говоря, попробовал твои десерты, я тоже так думаю.

Он быстро глянул на Вилму поверх стаканчика, но та лишь удивленно подняла брови.

– Я? А-а, лавка, – она развела руками. – Но это не моя лавка, и не мои рецепты, я только работаю здесь кондитером. Мне, разумеется, нравятся запахи специй и выпечки, но я никак не могу быть потомком Гретель. Жаль, Вольф не спросил меня об этом вместо того, чтобы строить догадки.

– Но тогда получается…

Брюс не успел договорить, потому что в дверь постучали.

– Что у вас творится? – Ланс стоял на пороге, с ужасом разглядывая косяк двери. – Это что, следы когтей?

Брюс выглянул. Три глубокие царапины шли по косяку, а под окном виднелись кривые борозды.

Вилма тоже вышла, на лице ее отразилась тревога.

– Ничего себе! Брюс, может, тебе и правда лучше уехать. Легенда или нет, но это становится опасно.

Ланс удивленно уставился на Вилму, а заметив на столе завтрак на двоих, резко помрачнел. Брюс, внимательно наблюдавший за ним, приобнял Вилму, широко улыбаясь.

– Согласен, уеду сегодня днем! Я нашел, что искал. Уж не знаю, благодаря легенде или вопреки.

Ланс побледнел. Губы у него напряглись, подбородок выдвинулся вперед. И вдруг, не говоря ни слова, он врезал Брюсу прямо в живот. Тот охнул, оттолкнул в сторону Вилму и отступил в дом. Ланс шагнул за ним.

– Я говорил твоему брату и тебе повторю – вали отсюда! Тебе здесь не рады.

– Ревнуешь, Ланс? – прохрипел Брюс. – Ты и Вольфа убил, потому что он ухлестывал за Вилмой? Одной книги тебе было мало?

Лицо Ланса перекосилось. От веселого симпатичного парня ничего не осталось.

– Вольф заслужил то, что с ним случилось. Я честно хотел продать ему свою… нашу семейную часть, а твой братец оказался таким же гаденышем, как и его предок. Он обманул меня и сбежал.

Брюс от удивления забыл о защите. Ланс размахнулся, ударил и попал в скулу. Голова у Брюса дернулась. Ланс захохотал.

– Гензель поделил книгу так, что ему достались торты и пирожные, а Гретель одни пряники, на которых не заработаешь. И вот приезжает богач Вольф, покупает дом, ищет книгу, готов купить любые страницы за бешеные деньги, потому что свои рецепты уже закончились. – Ланс снова замахнулся, и Брюс едва успел увернуться. – Я встретился с ним за день до его отъезда. Пришел со своей половиной, нашей семейной реликвией, а он ударил меня камнем по голове и все забрал. Еще и девушку хотел увести, урод.

– И ты его за это убил? Подстерег и убил? – прохрипел Брюс. Он как раз добрался до стола и, схватив один из стульев, бросил его в Ланса. Тот отбил руками, но взвыл от боли.

– Никого я не убивал. Меня там не было. Его напугали зеленые огни и призраки, он сам говорил.

Ланс прихватил с пола палку и замахнулся.

– Этот псих спер мою книгу и спрятал в доме, – завопил он. – Я просто не успел проверить дом, здесь была полиция. А теперь ты нашел ее, это нечестно. Отдавай! Отда…

В этот момент Вилма огрела Ланса по голове поленом, и тот рухнул на пол.

Брюс устало осел на оставшийся стул.

– В машине не было книги. И в доме не было. Я думал, что это он ее взял, он убил Вольфа. Хотел его спровоцировать, – он смущенно посмотрел на девушку. – Извини, что использовал тебя.

– Да ничего, – Вилма присела на корточки и заглянула ему в лицо. – Нужно приложить лед.

Брюс помотал головой.

– Я что-то упустил. Если Ланса там не было, он не мог слышать слова про зеленые огни. Вольф сказал их в сообщении мне сразу после аварии – и про огни, и про призрака. – Брюс потер лоб. – Значит, там был кто-то еще. Кто-то все слышал, забрал книгу, которую Вольф собирался увезти, и выкинул телефон.

– И рассказал Лансу, – задумчиво добавила Вилма. – Даже если поверить в легенду, вряд ли ведьма стала бы это делать.

Брюс вскочил и стал ходить вдоль стола.

– Еще один потомок Гретель? – предположил он. – Сколько же их здесь?

Вилма уставилась на него, широко раскрыв глаза.

– Ну как минимум одна.

Брюс замер.

– Господи, – охнул он. – Бабка Ланса, она ведь тоже потомок и верит во всю эту чепуху.

– Ага. И кондитерская лавка принадлежит ей.

– То есть Ланс пытался продать Вольфу ее часть книги. Представляю, как она разозлилась.

Брюс присел, вцепился Лансу в воротник рубашки и с силой потряс его.

 

– Ланс, кто сказал тебе про зеленые огни? Откуда у тебя взялась часть книги?

Тот застонал и, не открывая глаз, протянул:

– Бабушка… бабушка, извини.

Брюс и Вилма выбежали из дома. Они миновали площадь, свернули на узкую улочку, ведущую вниз, к реке. Вилма указала пальцем на крайний дом напротив церкви.

– Нам туда.

– Что было в легенде? – задыхаясь, произнес Брюс. – Что там говорилось про книгу и потомков.

– Что если оба потомка и книга будут в одном месте, то ведьма вернется отомстить, – испуганно ответила Вилма. – Надо скорее… Боже мой!

Они подбежали к мосту и уже могли разглядеть крыльцо дома, когда дверь резко распахнулась и на порог выскочила Мария. Даже издалека она выглядела растрепанной и бледной. В руках старуха сжимала толстую книгу.

– Не отдам, – кричала она кому-то через плечо. – Она моя. Проклятый Гензель хотел снова увезти ее, но я не дала.

Утро было совсем ранним, улица выглядела пустынной. Тем страшнее показались яркие языки пламени, рванувшие из окон дома Марии. Они охватывали стены, крышу, облизывали ограду тротуара. И среди шума и треска пожара раздался нечеловеческий хохот. Завыли волки, вверх взметнулись желтые и алые столбы огня, и стала видна фигура женщины с развевающимися длинными волосами. Она протянула руки вниз – и старуху с книгой накрыло пламенем.

Во все стороны брызнули зеленые огни, а Мария исчезла.

Брюс и Вилма без сил опустились на тротуар. Вокруг уже собирались люди, кто-то звонил в полицию, кто-то вызывал пожарных.

– Ведьма забрала книгу, – сказала Вилма. – Мне жаль.

– А мне нет, – тихо ответил он. – Хватит с нас сумасшествий и смертей. Уверен, я сумею найти рецепт, не разгневав лесных ведьм.

Брюс посмотрел на Вилму, и на разбитых губах его мелькнула улыбка:

– Кстати… Не хочешь поработать у меня в кондитерской?

– Я уж думала, ты не предложишь, – Вилма положила голову ему на плечо. – Сливки с кардамоном и розовой эссенцией – новый хит этого сезона.

– Питер будет счастлив, – выдохнул Брюс. – Хотя мне больше нравится запах лаванды.

 
Ванильно-лавандовые меренги (для Брюса)
 

Белки трех яиц

1/2 ч. л. ванильного экстракта

1/4 ч. л. винного камня

1 ч. л. сушеной лаванды

1 стакан (150 г) белого сахара

Взбить 2—3 минуты белки, ванильный экстракт и винный камень на высокой скорости до мягких пиков.

Понемногу добавлять лаванду и сахар в полученную массу, взбивать 3—5 минут до устойчивых пиков.

Столовой ложкой выложить меренги на пергамент на расстоянии 3—5 см друг от друга.

Выпекать в разогретой духовке 20 минут при температуре 150 °С.