Free

Запретный фолиант Мелиссы

Text
Mark as finished
Запретный фолиант Мелиссы
Audio
Запретный фолиант Мелиссы
Audiobook
Is reading Авточтец ЛитРес
$ 1,14
Synchronized with text
Details
Font:Smaller АаLarger Aa

Мелисса кивнула, чувствуя тяжесть на плечах, когда выходила из полицейского участка. Она не знала, что произойдёт дальше, но знала, что должна продолжать бороться за наследие своей семьи. Она не могла позволить, чтобы её уничтожили без боя.

Мелисса и Ипполит пошли в ближайшее кафе, чувствуя, что им срочно нужно придумать план, как вернуть книгу заклинаний. Они оба были расстроены тем, что полицейская даже не дала им шанса показать себя и, как свойственно молодым амбициозным и самоуверенным людям, они игнорировали её предупреждения, посчитав их преувеличенными и надуманными.

– Я не могу поверить, – сетовала Мелисса, попивая молочный коктейль с сырником, – что следователь легко забрала у нас книгу, не объяснив толком что и как в ней. Мы должны что-то сделать и вернуть её.

Ипполит глубоко вздохнул и наклонился к ней поближе, ухмыляясь.

– Ну, я тут подумал. Нам нужно раздобыть немного компромата на этого следака. А́ще16 мы сможем найти что-то, что можно предъявить против неё, мы, возможно, сможем использовать это и вернуть книгу. Наверняка она подделала приказ на обыск.

Глаза Мелиссы расширились от этой мысли, она просияла улыбкой.

– Это рискованная тактика, Ипполит. Но если это поможет нам вернуть книгу, я готова попробовать.

– Тогда ладно. Давай начнём с изучения биографии следователя и посмотрим, сможем ли мы найти что-нибудь подозрительное. Однако нам нужно действовать быстро, пока книга полностью не оказалась вне нашей досягаемости.

– Это точно. Зайдёшь ко мне сегодня?

Следующие несколько часов они провели вдвоём, изучая любую информацию, что им удалось найти о полицейской, в поисках любых возможных слабостей или секретов, какими они могли бы воспользоваться. Они прошерстили интернет и узнали, что эту женщину зовут Ольгой, она подозрительно быстро поднялась по карьерной лестнице, имела нереально высокую раскрываемость дел и была неприлично богатой. Всё это, скорее всего, покрывал её брат Перун Молниев, иже тоже работал в полиции, в том же самом участке на более высокой должности. А тот мужчина, с которым она приходила на обыск, возможно, был её протеже, возникшим из ниоткуда с большим мешком денег.

Молодёжь напряжённо думали о своих следующих шагах, и, казалось, их терпение было на исходе. Когда они сидели в кафе, обсуждая варианты, Ипполит озвучил идею, что уже немалое время зрела у него в голове.

– Я знаю, это немного экстремально, но что ты думаешь о краже книги?

– Немного? – опешила Мелисса.

Предложение повисло в воздухе на несколько мгновений, и Мелисса не смогла до конца поверить в то, что услышала. Она всегда придерживалась правил, и мысль о краже чего-либо, особенно у кого-то, облечённого властью, противоречила каждой клеточке её существа.

– Я не знаю, Ипполит. Ты действительно думаешь, что мы сможем провернуть что-то подобное?

Парень, однако, был настроен решительно, и он наклонился ближе к Мелиссе, говоря приглушенным тоном.

– Следак не так неприкасаема, как она думает. У неё есть слабость. Если мы сможем найти её, мы могли бы использовать это против неё. Но пока нам нужно вернуть твою книгу, и это единственный способ.

Мелисса была напугана и заинтригована. Она знала, что Ипполит любит рисковать, но это был огромный риск. И всё же она была на грани отчаяния. Мысль о том, что она потеряет последнюю частичку бабушки навсегда, была невыносима.

– Допустим. Но как мы это сделаем?

Ипполит ухмыльнулся с решительным выражением в глазах.

– Нужно заехать к ведьме и попросить зелье, палочку или типа того. Аще не даст, то мы выкрадем. Поверь мне, Мелисса, мы вернём нашу книгу.

Девушка не могла скрыть своих нервов. Мысль о краже у офицера полиции заставляла её желудок сжиматься, а сердце биться в истерике. Она никогда бы не подумала, что Ипполит предложит ей что-то незаконное, и не знала, хватит ли у неё смелости пройти через это, но она доверяла ему. Казалось, он знал, что делал, и она не могла отрицать, что хотела вернуть свою книгу.

– Хорошо, Ипполит. Давай пойдём к ведьме и посмотрим, сможет ли она нам помочь. Может быть, у неё есть зелье или волшебная палочка, которые могли бы помочь нам вернуть книгу без необходимости её красть, – сказала Мелисса, стараясь, чтобы её голос звучал уверенно. Она боялась, но не хотела показывать это перед Ипполитом.

Юноша улыбнулся, в его глазах блеснула надежда.

– Вот, это моя девочка! Пошли. Я обо всём позабочусь, – произнёс он, вставая из-за стола.

Мелисса последовала за ним из кафе, испытывая смесь волнения, страха и возбуждения, когда они сели на мотоцикл и отправились в глушь леса.

Там было всё так же тихо и загадочно. В воздухе стояла тишина, заставляющая людей чувствовать себя так, словно они погружаются в сон. Забор был высоким и остроконечным, тёмным и железным, казалось, непроходимым. Но Ипполит смотрел на всё решительно. Сперва он нажал какую-то кнопку у ворот и подождал, но никто не ответил.

– Значит, так, – задумался он, глядя вверх. – Я подкину тебя, а ты разобьёшь окно камнем и вытащишь оттуда всё, что можем выглядеть как оружие.

Ипполит протянул Мелиссе большой белый пакет и ободряюще улыбнулся. Он подставил свои крепкие руки, и девушка, взобравшись на них, была подкинута вверх. Однако его силы не хватило, дабы перекинуть подругу, и Мелисса успела схватиться за верхушку – тонкую и острую пластину, что прорезала её ладони поперёк. Они кровоточили, но она сдержалась, чтобы не завыть. Юноша подпрыгнул и помог девушке перелезть, после чего весь дальнейший успех зависел только от неё.

Внутри дома было темно и сумрачно, воздух наполнял стойкий аромат трав и благовоний, как будто здесь совсем недавно кто-то был. И Мелиссу это беспокоило, она ходила тихо и оглядывалась, боясь, что вот-вот из-за угла выскочит обозлённая старуха.

Пробираясь через тёмные комнаты, она заметила у стены длинный стол, на чём были разбросаны различные зелья и ингредиенты. Она знала, что это, должно быть, рабочее место ведьмы, и быстро начала собирать предметы, те, что, по её мнению, могли бы пригодиться.

Девушка наугад выбрала несколько пузырьков с различными порошками и жидкостями и направилась обратно ко входу, тщательно избегая скрипучих половиц, которые могли бы её выдать.

Дойдя до двери, Мелисса остановилась, прислушиваясь к любым признакам жизни в доме, но ничего не было. После нескольких мгновений нервного колебания она открыла дверь и выскользнула в ночь, ощущая на тёплой коже прохладный воздух и снова наслаждаясь свободой.

Перелезать обратно не пришлось, так как у ворот с внутренней стороны оказалась кнопка, открывающая их. Снова оказавшись вместе, молодёжь воспользовалась моментом, дабы перевести дыхание и собраться с мыслями. Миссия прошла успешно, и у них были какие-то снадобья, применение коим ещё предстоит выяснить.

Ипполит и Мелисса сразу же, не останавливаясь, поехали к загородному дому следовательницы. Он располагался на большом и уединённом участке, окружённом высоким забором из кованого железа. Сам дом представлял собой обширное современное строение с большими окнами и зеленеющим задним двором. Территория была ухоженной, с красивыми ухоженными газонами и цветочными клумбами, а на заднем дворе был большой крытый бассейн.

Перелезть через этот забор оказалось бы намного проще и менее травмоопасно, но вместо этого Ипполит выдул один из порошков на забор, что прожгло в нём дыру, яко какая-то газообразная кислота, совершенно бесшумная и бесследная. Этого было достаточно для прохода.

– Ого! – воскликнула Мелисса, наблюдая за представлением с восхищением. – Магия творится на наших очах! А ведь всего неделю назад я сказала бы, что это какая-то мудрёная химия.

Ипполит ухмыльнулся, взяв девушку за руку и приглашая войти.

– Ну, это называется алхимия. Похоже на головоломку, где ты должен найти правильную комбинацию ингредиентов, чтобы получить желаемый результат.

Мелисса восхищалась тому, как красиво и ухоженно внутри, словно у полицейской был личный садовник.

Когда Ипполит и Мелисса вошли в дом офицера, они не могли не быть впечатлены богатством и привилегиями, которые их окружали. Конечно, это не царский дворец, но очень стильное и аккуратное, просторное место с большим количеством декора на стенах, статуй, как будто каждая деталь была продумана с особой тщательностью. Мелисса с благоговением осматривалась вокруг. Она никогда раньше не бывала в таком большом и роскошном доме, и ощущение, что она стоит посреди всего этого, было почти нереальным. Они оба знали, что возвращение книги заклинаний будет опасным, но они были полны решимости сделать всё возможное и добиться успеха.

Оба замерли, их сердца учащённо забились, когда они прислушались к голосам где-то рядом. Голоса становились громче по мере того, как они приближались к двери гостиной и замерли за стеной.

– Хель, ну ты даёшь, – произнёс какой-то мужчина. – Впервые вижу, чтобы ты так яро хотела забрать у бедной девочки бабушкин подарок. Брат знает?

– Нет, никто кроме тебя, – ответила Ольга Ворона. – И да, мне самой неприятно, но у меня не было другого выхода. Эта книга – катастрофа, как и многие другие.

– Насколько вероятно, что она сохранила фото страниц и уже перевела их? Аще она двинутая, то захочет отомстить.

Офицер усмехнулась.

– Коль так, то мы посадим её.

Услышанное никак не могло обрадовать молодёжь. Мелисса почувствовала, как внутри неё вскипает ярость. Она никогда раньше не встречалась с такими злыми, жестокими, беспринципными и безответственными полицейскими лично. Она уверяла себя, что не сделала ничего, чтобы сесть в тюрьму.

– Он назвал её… херь? – неожиданно для себя выпалил Ипполит шёпотом, выводя девушку из своих тяжёлых мыслей.

 

Мелисса хихикнула, сдерживая себя дланью17.

– Нет, он не мог! Не думаю, что такая женщина спустила бы ему это с рук. Может, он имел в виду скандинавскую богиню смерти?

– А теперь пошли отсюда, – сказал он и взял подругу за руку. – Нам нужно в кладовку или что-то типа того, где может храниться книга.

– Нет, – отрезала Мелисса, отдёргиваясь и нащупывая в кармане порошок с кислотой. – Я хочу вывести этих бесов на разговор.

И тут же она выскочила в гостиную, встав прямо перед полицейскими, иже оба молниеносно достали пистолеты. Девушка же не спешила раскрывать свои кислотные карты. Ипполит был ошеломлён. Настолько, что ажно не смог помешать ей совершить, возможно, самую большую ошибку в своей жизни.

– Что Вы здесь делаете? – воскликнули оба служителя порядка.

– Вы обязаны вернуть мне книгу, иначе я передам этот разговор вашему начальству, а то и правительству! Я всё записала, – кричала Мелисса.

– За взлом с проникновением я тебя точно могу посадить, – невозмутимо ответила Ворона, направляя пистолет в голову нарушительницы спокойствия.

Мелиссу охватил адреналин, и она сомневалась, что офицеру действительно нужно убивать её.

– Вы думаете, что вы всемогущие, но нет! – продолжала девушка. – Рано или поздно о всех ваших злодеяниях станет известно, и вы поплатитесь!

Следовательница, видя, что незваная гостья никак не угомоняется, убрала пистолет обратно за пояс и сделала шаг навстречу.

– А я тебе говорил, что она двинутая, – с ухмылкой заметил мужчина.

– Послушай, – уже более спокойно обратилась Ольга к девушке. – Я не хочу ругаться с тобой, но в этой книге не какие-то сказки, это реальная опасность.

– Вы Хельга? – неожиданно спросила Мелисса, глядя женщине прямо в очи. – Та самая богиня, чёрная ворона. И ведьма из леса это тоже вы?

Полицейская наигранно закатила глаза, и девушка уловила это. Она долго молчала, подбирая лучшие слова.

– Это неважно. Я предлагаю тебе вернуться к обычной жизни, – произнесла Ольга, протягивая Мелиссе ладонь. – Поверь, ты не хочешь ведать, что в той книге.

Девушка опустила взгляд на длань ведьмы и задумалась. Она ни секунды не сомневалась в том, что не собирается соглашаться с ней, но будет ли она сражаться по-настоящему?

Мелисса запустила пальцы в карман, и – волшебная пыль, вылетая из баночки, моментально прожгла десницу женщины сначала до мышц, а потом и до костей: так стремительно и необратимо. Полицейская тут же отстранилась, стала трясти дланью и корчиться от боли. А её напарник не терял времени и всё-таки выстрелил Мелиссе в ногу из пистолета с глушителем.

– Трогаешь мою семью – имеешь дело со мной! – это было последнее, что Мелисса услышала от полицейского, прежде чем потерять равновесие и очутиться в объятиях Ипполита, который бросил всё прикрытие и рванул спасать её.

Парень сжимал подругу так, словно это было их последнее мгновение. Его руки дрожали, а на лице читалась смесь злобы и страха.

– Поздравляю, вы только что подписали себе приговор, – объявила Ольга, прежде чем уйти промывать рану.

Мужчина всё ещё держал их обоих на мушке.

– Малолетнее дурачьё, – сетовал он, помотав головой. – Вы где это достали? Вломились в ведьмовскую крепость Хельги?

– Это она… – промямлила Мелисса с неадекватной улыбкой, находясь в полусознании.

Дальнейшие часы Мелисса более не ощущала. Ольга Ворона лично, с забинтованной правой ладонью, в домашних условиях извлекла пулю из голени девушки, после чего оставила её привязанной к стулу на кухне, а сама вернулась в гостиную к своему напарнику и второму нарушителю. Она уселась на кресло и тяжело выдохнула.

– Надеюсь, мне не нужно объяснять, во что вы влипли, – произнесла она, укоризненно глядя на Ипполита. – Как вы смогли?..

Ипполит сидел поникший. Он сознавал, что это по большей части была его затея, и готов был даже взять на себя ответственность за действия Мелиссы, но только пережитый шок вернул его из мира приключений и игр обратно в суровую реальность.

16Если (устар.).
17Ладонь (устар.).