Обещание ночного серебра

Text
1
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава третья
Драконье прикосновение

Пейсли открыла входную дверь и ощутила успокаивающий аромат имбирных пряников, снедавшая её пустота быстро сменилась голодом.

– Ах, вот и вы, мисс.

Экономка, миссис Кин, торопливо спустилась по широкой лестнице, ведущей в кухню, и прошла по коридору. Она направлялась в библиотеку, неся полный поднос имбирных пряников в форме шестерёнок, покрытых жёлтой глазурью.

На миг Пейсли замерла; ей хотелось запомнить каждую деталь окружающей обстановки.

Привычный запах дома, свет люстры на полу, просторная прихожая, винтовая лестница, ведущая на лестничную площадку, где стоят отцовские доспехи из ночного серебра. А самое главное – ощущение, что она вернулась домой, в безопасную гавань, где её любят. Кто знает, как долго она ещё сможет наслаждаться всем этим, прежде чем её путь закончится… Прежде, чем она превратится в ничто.

Пейсли быстро утёрла слёзы краем рукава и пошла следом за миссис Кин, на ходу снимая пальто и разматывая шарф; войдя в библиотеку, девочка свалила одежду и сумку в ближайшее кресло.

В библиотеке стоял камин, по обеим его сторонам располагалось по два больших окна. В комнату вели две двери: в одну только что вошла Пейсли, а за другой, справа, находился кабинет матери.

Вдоль стен выстроились шкафы, сплошь заставленные книгами.

Дэкс, брат Пейсли, сидел за большим столом и, вооружившись парой увеличительных стёкол, рассматривал разложенные на столешнице карты. Он не поднял глаз, когда миссис Кин поставила рядом с ним поднос, но едва дверь за экономкой закрылась, не глядя протянул руку и схватил один пряник.

Пейсли улыбнулась, любуясь, как младший брат жуёт, рассыпая крошки на карты и пол; он по-прежнему не замечал её присутствия.

Девочка сделала шаг вперёд, и Дэкс вздрогнул, наконец увидев её.

– Боже мой, Пейсли, я чуть не закончил свой путь раньше времени, – хихикнул он.

Пейсли тут же вспомнила о своих звёздах, от чего сразу перехватило дыхание.

– Что такое? – Брат с тревогой посмотрел на неё. Его растрёпанные золотистые волосы торчали надо лбом, словно пружинки сломанного прибора, глаза казались маленькими из-за очков с толстыми стёклами. – Ты что, плакала? – тихо спросил он.

– Нет. С чего бы мне плакать? Просто на улице ужасно холодно, – соврала Пейсли, подошла к камину и стала греть руки над пламенем.

– Ну, я рад, что ты вернулась. Я чуть не умер от скуки.

– Оно и видно, – заметила Пейсли и кивнула на карты.

Дэкс разложил их так, что они образовали один большой атлас. Вверху расположились Северные королевства, их холодные земли были закрашены льдисто-голубым цветом. Ниже лежала империя Георга, Альбион, зелёная жемчужина, окружённая бирюзовым морем. Зелень простиралась и дальше, на обширные земли Европы, а потом сменялась жёлтым и коричневым цветами империй Востока. Отдельно от запада, за огромным океаном, раскинулись Америки; именно эти земли сейчас изучал Дэкс.

– Ах, Америка, – вздохнула девочка.

– Да, это просто удивительно. Ты знала, что именно в Америку убежали Великие драконы, когда первый король Георг начал чистку? И что королевские рыцари последовали за ними через океан – некоторых схватили кракены, но большинство добрались до Америки, обосновались там и стали охотиться на драконов?

Пейсли улыбнулась.

– Да, я это знаю.

– Я думал, не зна-а-ешь, – протянул брат, поглаживая нарисованный на карте бескрайний океан, отделяющий Европу от Америки. – Про это даже книга написана, – добавил он, с лязгом спрыгивая со стула и хватая свою трость. – А ты знала, что некоторые рыцари теперь объявлены вне закона? Они даже собрали собственные армии и собираются выступить против империи Георга! Они хотят создать империю, в которой будут драконы и ходящие с драконами!

– Всё немного сложнее, – сказала Пейсли, глядя, как Дэкс идёт к книжному шкафу, возле которого стоят стулья. Их поставили, чтобы можно было устроиться и читать недалеко от шкафа. Медный каркас, охватывающий ногу мальчика поверх серых брюк, поблёскивал в свете камина. Каждый раз, когда Дэкс наступал на эту ногу, раздавалось звяканье, и мальчик слегка морщился. – Мне казалось, мама велела тебе больше не носить этот ножной каркас, – заметила она.

– Ну, мама так занята своими исследованиями, что ей ни до чего нет дела, а новый каркас натирает ногу.

– Но этот для тебя уже слишком маленький, – сказала Пейсли.

– Всё нормально, – возразил брат, доставая с полки книгу. – Я его поменяю перед тем, как приедет дядя Гектор, чтобы отвезти нас на мамину лекцию.

Пейсли вспомнила, что о лекции написали в газете, и потянулась к своей сумке. Расправив первую страницу, она пролистнула несколько статей, пропустив заметку о внушающем опасения здоровье нынешнего короля Георга и отсутствии у него наследника, а также более длинную статью о беспорядках в Северных королевствах и наконец добралась до восьмой страницы с заголовком «Владыка драконов».

Пейсли знала, что написано в этой статье: она лучше, чем кто бы то ни было, владела информацией о пророчестве. Однажды родится мальчик с драконьим прикосновением и вызовет Великого дракона Малгола, дабы разрушить мир Небесных Механизмов.

Несмотря на то что не осталось никаких Великих драконов, которых можно было бы вызвать, от пророчества так и веяло ненавистью и страхом по отношению к людям с драконьим прикосновением. Именно поэтому утром перед магазином собралась возмущённая толпа, а люди Двора так жестоко мучили продавщицу. Пейсли помнила каждый рывок цепи, каждое грубое слово, прилетевшее от наблюдавших. «По крайней мере, это не парень», – сказал один из зевак.

Мальчиков с драконьим прикосновением не существовало, а если бы такой ребёнок вдруг появился, весь мир решил бы, что ему лучше умереть во младенчестве, чем жить, помогая ходящим с драконами.

Дэкс, возвращаясь к столу с тяжёлой книгой в руках, споткнулся и вскрикнул.

– Нога?! – испугалась Пейсли, поспешно подходя к брату.

Дэкс ухватился за ручку кресла, кивнул и стиснул зубы, превозмогая боль.

Пейсли помогла ему сесть в кресло, потом опустилась рядом на колени и быстро расстегнула пряжки и ремешки, фиксирующие конечность брата, не позволяя ей гнуться. Как только давление ослабло, нога мальчика выгнулась коленом назад.

Дэкс застонал и стиснул кулаки.

– Где твоя мазь? – беспокойно спросила Пейсли.

– В кармане… пиджака… – процедил брат сквозь зубы и указал куда-то за свой стол.

Пейсли достала из внутреннего кармана пиджака кусок верёвки, фигурку рыцаря, набор отвёрток в чехле из драконьей кожи – так вот где они, а она-то искала их несколько недель! – и наконец нашла стеклянную баночку с полупрозрачной мазью.

– Скорее, Пейсли! – захныкал Дэкс. Он уже снял ботинок и закатал штанину до бедра.

Пейсли подбежала к нему. Открывшееся зрелище уже давно её не пугало. Верхняя часть ноги Дэкса была бледной и прямой, но его колено выгибалось назад, и вся голень была покрыта потемневшими зелёными чешуйками. Драконья лапа спазматически подёргивалась, когтистая ступня подпрыгивала.

– Видишь, тебе нужно носить новый каркас, – мягко произнесла Пейсли. Она снова опустилась на колени и отвинтила крышку баночки. Комнату заполнил аромат лаванды и пачули, к которому примешивался какой-то насыщенный сильный запах – Пейсли до сих пор не могла определить его. Она нанесла мазь на ногу Дэкса, начав от лодыжки и поднимаясь всё выше, пока не дошла до колена, где чешуя переходила в розовую кожу, и помассировала сверху вниз, а потом снизу вверх. На ощупь чешуйки походили на мягкий бархат. – Знаешь, а тебе не удастся отговориться этим приступом и пропустить мамину лекцию, – с хитрой улыбкой сказала девочка.

Дэкс не улыбнулся ей в ответ, только мрачно продолжил смотреть на свою ногу.

– Жуткое зрелище, – пробормотал он.

Пейсли заметила, что брат до сих пор не снял очки, а в них все чешуйки наверняка казались больше и темнее, чем есть на самом деле. Она мягко сдвинула очки на макушку брата, потом достала из кармана его жилета носовой платок и вытерла ему слёзы.

– Я вообще не считаю, что это ужасно, – заверила она Дэкса. – По-моему, и ты, и твоя нога просто изумительные.

Пейсли искренне так думала. Она вспомнила удивительное превращение продавщицы и то, как жестоко с ней обошлись, снова всей душой возмутившись этой несправедливости. Никто не должен жить в страхе из-за того, что родился непохожим на других, и в особенности её младший брат.

– Пейсли, я вовсе не изумительный. Я проклят.

Девочка нежно сжала лицо брата в ладонях, и звёзды на её запястье блеснули, выглянув из-под браслета из драконьей кожи.

– Мы все прокляты, Дэкс, – сказала она. – Мы все загнаны в ловушку наших путей. И знаешь, что я тебе скажу? Я отказываюсь подчиняться своим звёздам и не позволю, чтобы твои звёзды загнали тебя в угол. Я собираюсь доказать, что мы можем выбирать свои собственные пути. Не знаю, как именно, но я тебе обещаю, Дэкс: если это возможно, то мы это сделаем.

Глава четвёртая
День малых оборотов

Пейсли и Дэкс почти доделали модель Небесного Механизма. Точная копия Небес стояла на низком журнальном столике, золотые дорожки показывали траектории движения всех планет и их спутников. В центре находилось латунное Солнце, соединённое с круговыми дорожками сетью шестерёнок; модель держалась на длинных металлических шестах, и казалось, будто планеты парят над столешницей. Пейсли перебирала содержимое большого деревянного ящика. На дне осталось лишь несколько маленьких шестерёнок и деталей путей, золотисто поблёскивающих в электрикосвете.

Дэкс обожал собирать модель Небесного Механизма, а ещё любил праздничную еду и получать подарки: всё это были неотъемлемые атрибуты Дня малых оборотов, когда Солнце ненадолго поднималось в небе и длинная ночь знаменовала начало зимы и нового оборота.

 

– Ага! Вот она! – воскликнула Пейсли, доставая из ящика маленькую золотую шестерёнку.

Дэкс подошёл к сестре, постукивая по полу новым каркасом и тяжело опираясь на трость.

– У меня чувство, будто с каждым годом собирать эту модель всё труднее, – заявил он, потянувшись за недостающей деталью.

Пейсли отдала ему шестерёнку и тут же одёрнула рукав блузки, чтобы прикрыть браслет на запястье, скрывающий её звёзды.

– Уверена, так оно и есть. Осталось несколько деталей, и уже пора бы закончить, не то опоздаем на лекцию, – сказала она.

Девочка выгребла из ящика последние составляющие модели и вслед за братом подошла к журнальному столику, стоящему слева от окон гостиной.

– Вот была бы у нас модель Небесного Механизма, как в часовнях механиков, – протянул Дэкс, забирая у Пейсли ещё одну шестерёнку и прикрепляя на нужное место. – Я бы хотел, чтобы помимо планет тут ещё были звёзды. Тогда мы могли бы с их помощью спланировать курс твоих звёзд и посмотреть, куда ведёт твой путь, как это делают механики перед тем, как выковать диск и сделать оттиск звёзд в схематике.

Пейсли подавила желание прикрыть запястье ладонью и с подозрением посмотрела на Дэкса. Неужели ему что-то известно? Однако брат смотрел на неё невинным взглядом.

– Неужели тебе не хочется узнать свою судьбу? – спросил мальчик. – По-моему, со стороны механиков это просто гадко – заставлять тебя ждать так долго.

Пейсли попыталась напустить на себя равнодушный вид, хотя почувствовала, как вспыхнули щёки.

– Это не их вина, – сказала она. – Механики сообщают человеку его судьбу, лишь когда звёзды сходятся как надо. К тому же мне всё равно. На своём пути я собираюсь делать только то, что хочу.

Дэкс кивнул и произнёс:

– Я тоже. И всё же было бы приятно знать, правда? Наверняка модель Небесного Механизма со звёздами нам поможет. Я непременно попрошу маму купить такую же к следующему Дню малых оборотов.

Пейсли подумала о своих звёздах, и её бросило в жар. Вдруг Дэкс узнает, что приготовил для неё Верховный Конструктор? Только не это.

– Ты хоть представляешь, сколько времени займёт сборка такой модели? – спросила она, прикрепляя на место деталь лунной орбиты.

– Да уж… Ты права. А эта модель тоже вполне ничего!

– Кроме того, мы бы всё равно не знали, как прочитать путь, потому что это знание – часть священной Светокопии. Им владеют только механики, – продолжала Пейсли.

Внезапно дверь открылась, и в гостиную влетел дядя Гектор.

– Счастливых оборотов! – закричал он, озорно блестя глазами.

Пейсли положила шестерёнки на стол и подбежала к дяде Гектору, Дэкс моментально забыл о модели и тоже бросился встретить дядю. Мужчина подхватил мальчика под мышки и подбросил в воздух, а потом крепко обнял.

– Вижу, вы почти закончили с моделью Небесного Механизма? Я-то думал, мы хотели вместе её собрать.

– Дэкс не смог дождаться, – ответила Пейсли. Она тоже обняла дядю, и тот поцеловал её в лоб, слегка уколов небритым подбородком.

– Простите, я немного задержался. Сбежала затронутая драконом, и люди Двора теперь проверяют всех подряд. Капитан, возглавляющий команду ищеек, подробно рассказал мне всё: они боролись с этой девицей и скрутили её, но она использовала своё прикосновение и сбежала. – Дядя Гектор поёжился. – Как представлю, что эта дамочка бродит где-то по городу, – мороз по коже пробирает.

Пейсли положила руку на плечо Дэксу и сжала её. Мальчик вдруг побледнел и притих. Дядя Гектор это заметил и произнёс:

– Хотя, уверен, беспокоиться не о чем. Затронутые могут быть… непредсказуемы – наверное, всему виной горячая драконья кровь, – но люди Двора скоро найдут эту беглянку и предадут суду, бояться нечего.

У Пейсли, напротив, имелись весомые причины для страха. Недавняя история девушки с красной чешуёй показала, как выглядит правосудие людей Двора. Если Дэкс попадёт к ним в лапы, его ждёт ужасная участь. Пейсли не сомневалась: если бы дядя Гектор знал про драконью ногу Дэкса, он бы изменил мнение насчёт затронутых.

– Ну, похоже, вы оба славно потрудились… вот только один из путей выглядит шатким. – Дядя Гектор подошёл к модели. – Вот тут. Как вам такой план: вы заканчиваете собирать Небесный Механизм, я тем временем просмотрю вечерний «Вестник», а когда всё будет готово, первым поверну рукоятку? По-моему, это справедливо, коль скоро вы начали без меня!

Дэкс скептически уставился на дядю.

– Ладно, но огненный алмаз вставлю я.

– Договорились. – Дядя Гектор подмигнул Пейсли.

Девочка улыбнулась и покачала головой, после чего они с Дэксом принялись прикручивать на свои места последние детали модели.

– Нашли что-то интересное? – поинтересовалась Пейсли, услышав, как шуршащий газетными листами дядя Гектор вдруг застонал. – В утреннем номере была заметка про маму.

– Да, я её видел; ваша мама будет довольна! – насмешливо протянул дядя. – Тут опять про беспорядки в Северных королевствах. Похоже, они и дальше будут жить без электрикоэнергии. Их огромный огненный алмаз до сих пор не найден; а ведь у них есть для него особое название – Пламя Души. Народ, судя по всему, на грани бунта. Ну, вы же знаете этих северян – сущие варвары. Очевидно, они во всём винят короля Георга и его рыцарей! Правитель Северных королевств даже пригрозил, что отправит в Империю своих кригаров.

– Правда? – встрепенулся Дэкс.

Дядя Гектор кивнул, не отрывая глаз от газеты.

– Здорово!

– Ну конечно, Дэкс. Отряд тренированных кригаров верхом на драконах – это то, что нам нужно в дополнение к празднованию Малых оборотов и лекции вашей мамы сегодня вечером. Хаос и кровавая бойня обеспечены. – Дядя Гектор криво улыбнулся поверх газеты. – О, послушайте, вот интересная сплетня. «Вестник» сообщает, что у кригаров новый предводитель. Принцесса Тея сменила на этом посту своего брата Хэла – видно, он стал слишком стар для этого дела. О, ей всего десять оборотов, прямо как тебе, Дэкс!

– Вот бы мне стать кригаром, – мечтательно протянул мальчик. – Всегда хотел летать верхом на драконе.

– Я тоже, – сказала Пейсли. Она пихнула брата локтем, улыбнулась и со щелчком поставила на место последнюю шестерёнку.

– И я с вами в компанию, – сказал дядя Гектор. – Мы с вашим отцом как-то раз убежали из дома, чтобы присоединиться к кригарам, и добрались аж до Ливерпульской аэростанции, но там нас нашёл дворецкий и отвёл к родителям. – Он тяжело вздохнул. – Теперь я уже слишком стар для этого, да и ты, Пейсли, через год-другой выйдешь из подходящего для полётов возраста.

Девочка тоже вздохнула. Дядя прав: драконы доверяют только детям, и в свои тринадцать она уже стояла на пороге взросления – вдобавок звёзды предрекли, что она не проживёт и оборота. При мысли о неотвратимости такого будущего Пейсли почувствовала, как в горле набухает ком, а запястье начинает жечь.

– Пейсли, – обратился к ней Дэкс, – не поможешь мне с огненным алмазом?

Сестра кивнула.

– Конечно. Переключатель готов?

Дэкс осторожно выровнял положительную и отрицательную пластины переключателя, затем Пейсли передала брату пинцет и открыла крышку коробки. Внутри лежал крошечный чёрный камешек, не крупнее жемчужины. Как только огненный алмаз встанет на место, а пластины переключателя опустятся, можно запустить модель, и тогда Солнце, планеты и спутники придут в движение.

Пейсли затаила дыхание, глядя, как Дэкс пинцетом захватывает огненный камень и осторожно устанавливает, чтобы пропустить электрикоток через машину.

– Готово! – объявил Дэкс. Его напряжённые плечи расслабленно поникли.

Дядя Гектор сложил газету, подошёл к журнальному столику и, встав рядом с племянниками, воскликнул:

– Да это же лучшая часть игры!

Дэкс возмущённо посмотрел на дядю, тот повернул рукоятку, опускающую пластины, чтобы произошло соединение с огненным камнем.

На миг Пейсли испугалась, что они соединили не все шестерёнки, но через секунду модель пришла в движение. Взглянув на газету дяди Гектора, она пихнула Дэкса локтем в бок.

– Только представь, с какой скоростью вращались бы планеты, если бы вместо огненного камня мы вставили сюда Пламя Души!

Мальчик улыбнулся, и Пейсли поняла: брат воображает, как планеты с бешеной скоростью мчатся по орбитам.

– Мне всегда было интересно: почему мы не собираем модель Небес на День долгих оборотов? – спросил Дэкс, наблюдая за вращением планет.

– Ну, в это время дни становятся длиннее, теплее, приятнее – прямо как сейчас в Австралии! Ведь в другом месте жизнь всегда кажется лучше! В хорошую погоду можно придумать много замечательных занятий, а не только сидеть дома и собирать модели, – сказал дядя Гектор.

Дэкс покосился на Пейсли, как бы спрашивая: «Он что, шутит?»

– Ну, так мы и подарки в этот день не получаем, – добавила Пейсли.

– Подарки! – воскликнул дядя Гектор и хлопнул себя по лбу. – Я чуть не забыл про подарки! – Он сунул руку во внутренний карман пиджака и достал две маленькие красные коробочки, перевязанные золотыми ленточками.

– Спасибо! – обрадовался Дэкс. – А можно мы откроем их прямо сейчас?

– Конечно, только поспешите; по-моему, я слышу шаги – сюда идёт ваша мама, а она наверняка считает, что подарки положено открывать после ужина!

Пейсли и Дэкс переглянулись, обменялись заговорщицкими улыбками и развязали бантики на коробочках.

– Ну что? – спросил дядя Гектор. – Нравится?

Пейсли заглянула в открытую коробочку Дэкса: подарок мальчика был точь-в-точь таким же, как её собственный. В коробочке лежал маленький механический дракон, сделанный из латуни, меди и ночного серебра. Его тело покрывали крошечные чешуйки, а вместо глаз поблёскивали драгоценные камни.

– Очень красиво, – сказала Пейсли, достав фигурку из коробочки и обнаружив, что если подвигать драконий хвост вверх-вниз, то дракон расправляет крылья и встаёт на задние лапы.

– Вот здорово! – воскликнул Дэкс, крутя хвост своей игрушки.

В дверях раздался голос матери:

– Уже получаете подарки?

– Смотри! – Дэкс бросился к маме хвастаться полученным драконом.

Виолетта положила на стол бумаги, которые держала в руках, и надела очки, до этого сдвинутые на макушку. Откинув назад каштановые волосы, ниспадающие на плечи пышными локонами, она длинными пальцами ухватила дракона, поднесла к электрикосвету и принялась внимательно изучать, как делала всегда, столкнувшись с чем-то новым.

– Боже, какая тонкая работа! Наверняка он очень дорогой. Не стоило так тратиться, Гектор!

– Ещё как стоило! Это же мои единственные племянники, кроме вас у меня нет другой семьи. Я имею полное право их баловать. Всех вас. – Дядя сунул руку в карман пиджака и достал ещё одну красную коробочку с золотым бантом – для Виолетты.

– Гектор! – Она шагнула вперёд, зашуршав по полу краем длинной юбки. – Как мило с твоей стороны.

– Кузнец-алхимик на рынке делает сотни таких фигурок ко Дню малых оборотов, вот я и подумал: если твоя комета окажется всего лишь скучным куском космического камня, у каждого из вас, по крайней мере, будет по собственному дракончику.

– Это правда, Гектор! – Она улыбнулась, а дядя весело рассмеялся. – Кстати, о комете Вольстенхольма, – продолжила Виолетта, собирая свои бумаги. Игрушечного дракона она положила поверх пухлой стопки документов, потом вытащила из кармана часы на длинной цепочке из ночного серебра. – Давайте поскорее пообедаем, потому что мне нужно прибыть в институт заранее и всё подготовить. – Она поцеловала Дэкса в макушку, повернулась к Пейсли и сделала то же самое. Девочка вдохнула аромат маминых духов, нежный и загадочный, чем-то похожий на запах старых книг и пряностей из Восточных империй. – Я рассчитываю на тебя: проследи, чтобы наши двое мужчин не опоздали.

– Сделаю всё возможное, мама, но обещать ничего не могу, – с улыбкой ответила Пейсли и вслед за матерью пошла в столовую.