Free

Путеводитель по дебрям немецкого языка

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Притяжательные местоимения – это разряд личных местоимений и каждому личному местоимению соответствует свое притяжательное. Притяжательные местоимения отвечают на вопросы - чей, чья, чьё, чьи и указывают на принадлежность лица или предмета другому лицу или предмету.

Первые три притяжательных местоимения запоминаются легко – мой/mein, твой/dein, его/sein. Это по внешнему виду фактически неопределенный артикль с приставленной к нему другой буквой. Местоимения наш/unser и ваш/euer нужно просто заучить. И остались три местоимения ihr, поскольку каждому личному местоимению sie соответствует притяжательное местоимение ihr. Один из моих учеников назвал их Ирочками и мы их даже пронумеровали. Так их легче запомнить и понимать смысл. При чем Ирочкой номер один мы назвали личное местоимение ihr/вы. Затем идёт Ирочка номер два – это ihr /её, Ирочка номер три – ihr/их и Ирочка номер 4 Ihr/Ваш. Последнее местоимение пишется с большой буквы, как и все местоимения, образованные от Sie.

Поскольку в русском языке артиклей нет и мы такие слова называем местоимениями я бы всё-таки рекомендовал запомнить их как притяжательные артикли, поскольку они практически полностью выполняют их роль и почти всегда четко и однозначно указывает на род падеж и число существительного к которому относятся.

Еще не забываем что в русском языке местоимение его и ее имеет два значения они могут быть притяжательными местоимениями, например - его дом/sein Haus, ее книга, ihr Buch, а могут быть и личными местоимениями в винительном падеже, например – Я вижу его и слышу ее|Ich sehe ihn und höre sie. Начинающие ученики их часто путают. Чтобы этого не происходило я рекомендую применять в качестве страховки от такой путаницы неправильные русские варианты притяжательных местоимений и вместо его употреблять евойный, а вместо её - еёный и или ейный. Но только про себя, а то будет сильно резать слух. Зато в немецком языке не ошибетесь

2.2 Множественное число

В английском языке образования множественного числа происходит просто – к форме единственного числа нужно добавить букву s, а в немецком языке существует целых пять способов образования множественного числа существительных. Много? Пожалуй да. Поэтому немецкие существительные нужно сразу учить не только с артиклями но и с формой множественного числа. Но не всё так безнадежно, поскольку существуют подсказки.

Первый способ образования множественного числа такой же как и в английском языке. К примеру: das Handy/ мобильный телефон – die Handys/мобильные телефоны, die Party/ вечеринка – die Partys/вечеринки, der Park/парк – die Parks/парки, der Chef/начальник – die Chefs/ начальники, die Oma/бабушка – die Omas/бабушки,die Pizza/пицца – die Pizzas/пиццы, der Uhu/филин – die Uhus/филины и так далее. Как нетрудно заметить эти слова либо заимствованы из других языков либо оканчивается на гласную букву ( кроме – е). Таким образом, можно сделать вывод, если немецкое существительное оканчивается на гласную букву, кроме – е, то множественное число образуется путем прибавления к нему буквы – s. И, если существительное заимствовано из других языков, то тоже чаще всего во множественном числе получает окончание – s. Бывают исключения, например der Computer/компьютер – die Computer/ компьютеры. Но такие исключения нужно запоминать отдельно. К сожалению это, пожалуй, самый редкий способ образования существительных, поскольку заимствованных слов относительно немного, а немецкие слова с окончанием на гласную вообще почти не встречаются. В моих примерах таким является единственное слово – der Uhu/филин, да и то потому, что он ухает ( второе такое слово – кукушка/der Kuckuck потому, что она кукует).

Второй способ – это когда само существительное не меняется,а меняется только его артикль на артикль множественного числа – die. Соответственно сразу делаем вывод, что для женского рода такой вариант не подходит, поскольку там точно такой же артикль. Этот способ типичен для мужского и, в меньшей степени, для среднего рода: der Lehrer/учитель – die Lehrer/учителя, der Artikel/статья, артикль – die Artike/статьи,артикли,der Bruder/брат – die Brüder/братья, der Reifen/шина – die Reifen/шины, das Mädchen/девочка, die Mädchen/девочки, das Gebäude/здание – die Gebäude/здания. Но этот способ почти полностью определяется двумя правилами-подсказками: 1. Если существительное мужского или среднего рода оканчивается на – er, – en, – el (примеры выше), то множественное число образуется только путем замены артикля. Этот же способ распространяется на существительные с уменьшительно – ласкательными суффиксами среднего рода – chen и lein (das Häuschen/домик, die Häuschen/домики, das Büchlein/книжечка – die Büchlein/книжечки). Кстати суффикс -lein нам знаком по словам фрейлина -Freulein (официальная подруга – помощница императрицы) и фройляйн (до недавних пор обращение к незамужней женщине). Остальные редчайшие исключения, которые не подпадают под эти два правила просто запоминаем.

Третий способ это когда существительное во множественном числе получает окончание – en/n. Примеры: die Lampe/лампа – die Lampen/лампы, die Regel/правило – die Regeln/правила, die Lehrerin/учительница – die Lehrerinnen/учительницы, der Junge/мальчик – die Jungen/мальчики, das Hemd/рубашка – die Hemden/рубашки. Этот способ присущ в основном женскому роду, его можно рассматривать как правило, то есть считать, что все существительные женского рода во множественном числе получают суффикс - en. Не получают этот суффикс только некоторые односложные существительные женского рода. Например – die Hand/ рука (кисть) – die Hände/руки, die Nacht/ночь – die Nächte/ночи, die Wurst/колбаса – die Würste/колбасы, die Brust (от этого слова – бруствер – защита груди)/грудь – die Brüste/груди, die Wand/стена – die Wände/стены. Таких слов немного , их нужно запоминать отдельно как исключения и формально относить к четвёртому способу образования множественного числа.

Четвёртый способ – это когда существительное получает суффикс – е и часто две точки над корневой гласной т.е. умляут. Примеры: der Gast/гость – die Gäste/гости, der Tag/день – die Tage/дни, der Sohn/сын – die Söhne/сыновья, das Heft/тетрадь – die Hefte/тетради. Такой способ типичен в основном для существительных мужского рода и в меньшей степени для среднего и в очень небольшой степени для женского (см. выше третий способ). А в целом можно сказать, что к этой форме тяготеют все односложные, то есть с одной гласной, существительные, независимо от рода. А в мужском и женском роде в таких существительных очень часто появляются еще и умляуты, там где это возможно, т.е. над -a, -o, -u.

Пятый способ – к существительным добавляется суффикс – er и тоже почти всегда две точки над корневыми гласными a,o,u: das Buch/книга – die Bücher/книги, das Wort/слово – die Wörter/слова, das Haus/дом – die Häuser/дома. Этот способ характерен для среднего рода, но встречается и в мужском, правда, крайне редко. Вот наиболее распространенные исключения мужского рода : der Mann/мужчина – die Männer/мужчины, der Wald/лес – die Wälder/леса, der Mund/рот – die Münder/рты, der Gott/ бог – die Götter/боги, der Irrtum/ошибка – die Urrtümer/ошибки.

Необходимо ещё упомянуть два слова женского рода, которые являются суперисключениями в плане образования множественного числа – это die Mutter/мать и die Tochter/дочь. Они образуют множественное число посредством умляута над корневой гласной - die Mütter/матери, die Töchter/дочери, поэтому и суперисключения – других таких слов женского рода в немецком языке нет. Совсем не измениться существительные женского рода во множественном числе не могут, поскольку и там и там одинаковый артикль - die. А вообще так получилось, что почти все немецкие существительные, обозначающие кровных родственников во множественном числе получают умляуты: die Väter, die Söhne, die Mütter, die Töchter, die Brüder, die Großväter, die Großmütter.

Есть ещё одна группа группа слов- исключений, они называются слова мужского рода слабого склонения. Мы с этой группой познакомимся после следующей темы.

2.3 Односложные существительные в немецком языке

Преподавая немецкий язык я заметил, что совершенно никто не обращает внимание на фактор односложности немецких существительных. Учителя обычно ничего не рассказывают об этом, а если и рассказывают, то не акцентируют на этом внимание. А ученики, если слышат о нем то тут же забывают в силу его кажущейся маловажности. Подумаешь какая то односложность, это же не конъюнктив, не пассив и не предпрошедшее время глаголов. А зря.

Понятие односложности, в сущности, действительно простое – слово состоит из одного слога, а фактически имеет только одну гласную букву. Например в русском языке- это то день, рот, вид и тому подобные слова, и в немецком тоже самое: Tag, Mund, Blick. А в чём состоит особенность таких слов? В образовании форм множественного числа.

Сначала давайте посмотрим на односложные существительные мужского рода. И что же мы там увидим? А то, что большинство этих существительных с корневыми гласными a,o,u образуют форму множественного числа путем добавления умляутов. Например: der Bach/ручей – die Bächer/ручьи, der Stuhl/стул – die Stühle/стулья, der Schrank/шкаф – die Schränke/шкафы, der Arzt/врач – die Ärzte/врачи, der Fluss/река – die Flüsse/реки, der Hof/двор – die Höfe/дворы, der Baum/дерево – die Bäume/деревья, der Traum/мечта – die Träume/мечты. Конечно, бывает, что умляут, не появляется. Например: der Tag/день – die Tage/дни, der Hund – die Hunde/собаки, der Schuh/ботинок - die Schuhe/ ботинки. Но это, скорее, исключения. А если рассмотреть существительные мужского рода который образуют множественное число путем добавления суффикса – er, то там все формы множественного числа будут с умляутами:der Mann/мужчина – die Männer, der Wald/лес – die Wälder, der Mund/рот – die Münder, der Irrtum/ошибка – die Irrtümer, der Wurm/червяк – die Würmer, der Gott/бог – die Götter.

 

Теперь обратимся к существительным среднего рода. Самой типичной формой образования множественнного числа для среднего рода является добавление суффикса - er к форме единственного. И все такие существительные с корневыми гласными – a,o,u получают умляуты: das Bad/ванна – die Bäder, das Land/страна – die Länder, das Rad/колесо – die Räder, das Haus/дом – die Häuser, das Holz/древесина – die Hölzer, das Volk\народ – die Völker, das Huhn/курица – die Hühner, das Schloss/замок – die Schlösser и т.д.

Женский род. А тут у односложных, существительных с корневыми гласными a,o,u множественное число почти всегда образуется путём добавления суффикса – е и умляута над корневой гласной. Например: die Angst/страх – die Ängste, die Faust/кулак – die Fäuste, die Nuss/орех – die Nüsse, die Frucht/плод die Früchte, die Kuh/корова – die Kühe, die Macht/власть – die Mächte, die Kraft/сила – die Kräfte, die Braut/невеста – die Bräute, die Sau/свинья – die Säue.

Какой из всего вышеизложенного можно сделать вывод? А такой, что почти всегда у односложных существительных с корневыми гласными a,o,u во множественном числе независимо от рода появляются умляут, а если он не появляется то такие существительные, а точнее их формы множественного числа можно считать исключением и запоминать отдельно.

2.4 Слабые мужики

Существительные мужского рода слабого склонения множественное число образуют путем добавления окончания - n или -en, то есть как подавляющее большинство существительных женского рода. Наверное поэтому это склонение назвали слабым, ведь женщины, как известно, слабый пол. Я эту группу существительных называю -слабые мужики, так лучше запоминается. Признаками таких существительных является наличие окончания - n/en во всех падежах, кроме именительного. Фактически исходную форму они имеют только в именительном падеже в единственном числе, а во всех остальных случаях оканчиваются на -n. Такие существительные можно условно разделить на 4 группы.

Первую, самую многочисленную и самую интересную группу составляют мужчины,т.е. существа мужского пола. К ним относятся существительные мужского рода, оканчивающихся на – е: der Junge, der Knabe, der Bube/мальчик, der Kollege/коллега, der Kunde/клиент, der Neffe/племянник, der Riese/великан, der Sklave/раб, der Pate/крёстный отец, der Ahne/предок, der Oppositionelle/оппозиционер и многие национальности: der Däne/датчанин, der Türke/турок, der Russe/русский, der Brite/британец, der Chinese/китаец, der Irokese/ирокез, der Pole/поляк, а также учёные мужи: der Biologe, der Pädagoge, der Geologe и т.д. Сюда же к мужчинам относится существительные с ударными иноязычными суффиксами, которые нам хорошо знакомы: der Adjutant, der Fantast, der Pirat, der Agent, der Asket, der Terrorist, der Bandit, der Agronom, der der Patriot, der Poet, der President, der Diplomat. Переводить такие слова не надо, они почти все нам понятны и без перевода. К вышеуказанным мужчинам относятся также почти все благородные мужи, начиная с младших по званию: der Baron/барон, der Graf/граф,der Fürst/князь, der Prinz/принц и венчает их всех наш родной батюшка царь -der Zar. В заключительную группу попадают все прочие мужики без всяких суффиксов: der Held/герой,der Herr/господин, der Hirt/пастух,der Mensch/человек,der Nar/дурак, der Tor/глупец, der Christ/христианин, а также некоторые иностранные слова, в том числе русские: der Kosak, der Kulak, der Kosmonaut, der Monarch, der Korsar, der Veteran, der Chirurg и некоторые другие.

Вторую относительно большую группу существительных слабого склонения образуют животные и птицы. Это в первую очередь животные и птицы мужского рода с суффиксом -е:der Falke/сокол,der Hase/заяц,Krake/кальмар,der Löwe/лев,der Ochse/ вол,der Rabe/ворон, der Rüde/кобель, der Drache/дракон, а также некоторые другие, в основном односложные.

Третью довольно малочисленную группу составляют неодушевленные предметы, заимствованные из других языков и которые нам тоже хорошо известны, поскольку они заимствованы и в русский язык: der Komet, der Planet, der Obelisk, der Telegraf, der Automat, der Brilliant, der Foliant.

И четвёртая группа – это чисто немецкие существительные мужского рода, оканчивающиеся на – е (они,правда, в грамматике относятся к смешанному склонению) : der Name/Имя, der Buchstabe/буква, der Funke/искра, der Glaube/вера, der Same/семя, der Wille/воля. Единственным отличием таких существительных при склонении – это то, что в родительном падеже/Genitiv они получают окончание - ens: des Namens, des Buchstabens, des Willens. Именно поэтому этот тип склонения назвали смешанным.

2.5 Определение рода существительного в немецком языке по его форме

Практически во всех учебниках немецкого языка написано, что немецкие существительные нужно сразу учить с артиклями и с этим трудно не согласиться. Но существует довольно много подсказок, как этот процесс можно упростить, то есть узнать род слова, не зная его. Эти подсказки делятся на две большие группы – по значению слова и по его форме. Здесь мы рассмотрим вторую группу слов и в этом нам помогут прежде всего суффиксы.

Суффиксы мужского рода

К мужскому роду относятся существительные с немецкими суффиксами::

ler: (der Sportler/спортсмен, der Schwindler/обманщик);

-ner,– aner: (der Redner/оратор, der Ukrainer/украинец, der Mohammedaner/мусульманин);

er: (der Programmierer/программист, der Leser/читатель, der Wasserkocher/электрический чайник, der Moskauer, der Berliner). Правда этот суффикс встречается и в других родах ( das Zimmer, die Tochter), но ,во-первых , гораздо реже, а во-вторых, существительные мужского рода с таким суффиксом образуют его либо от глагола ( в нашем случае programmieren, lesen,kochen либо от названия города – Moskau, Berlin);

Для кого сложно запомнить три суффикса можно запомнить только последнюю букву

r.

К суффиксам мужского рода относится также суффикс

-ing: der Lehrling/ученик на производстве, der Sperling/воробей, der Liebling/любимчик;

-rich: der Fähnrich/прапорщик, der Enterich/гусак;

bold: der Witzbold/шутник

Нужно заметить,что последние три суффикса встречаются довольно редко.

Кроме того, к группе существительных мужского рода относятся иноязычные существительные, большинство из которых обозначают мужчин и которые представлены у меня в главе Слабые мужики. Выучив только одно слово с таким суффиксом можно быть уверенным, что все остальные слова с этим же суффиксом тоже будут мужского рода. Да и сами слова нам будут понятны без перевода, поскольку заимствованы и в русский язык тоже. Примеры: der General, der Emigrant, der Optimist, der Kamerad, der Aktionär, der Notar, der Demokrat, der Student, der Athlet, der Ingenieur, der Optimismus, der Direktor, der Jurist, der Philosoph, der Poet, der Agronom, der Kavalier, der Automat, der Planet, der Obelisk.

Суффиксы женского рода

-ei: die Partei, die Türkei, die Konditorei;

in: die Optimistin, die Kameradin, die Amerikanerin;

heit: die Gesundheit, die Freiheit;

keit: die Dankbarkeit, die Kleinigkeit;

schaft: die Landschaft, die Freundschaft;

ung: die Kleidung, die Hoffnung, die Übung;

в том числе иноязычные:

-ur: die Kultur, die Diktatur, die Literatur;

tion: die Revolution, die Situation, die Station;

ik: die Musik, die Informatik, die Grafik, die Panik;

tät: die Universität, die Rarität;

thek,-theke: die Bibliothek, die Apotheke, die Theke(стойка бара);

-anz, -enz: die Bilanz, die Distanz,die Konferenz;

ie: die Energie, die Batterie;

ion: die Religion, die Demonstration.

Cуффиксы среднего рода

chen (das Mädchen/девочка, das Blümchen/цветочек);

lein (das Büchlein/книжечка, das Fräulein/барышня).

Кстати, именно из-за этих суффиксов все известные нам с детства милые девочки из сказок – среднего рода: das Schneewittchen/Белоснежка, das Däumelinchen/Дюймовочка, das Rotkäppchen/Красная Шапочка. И даже Золушка среднего рода- das Aschenputtel, хотя суффикса среднего рода в этом слове нет.

Оба этих суффикса немецкие и используются для образования уменьшительно – ласкательных значений слов.

Далее как и в мужском и женском роде следуют слова с иностранными суффиксами, которые, как водится, переводить не нужно: das Plakmat, das Balett, das Telefon, das Profil, das Doga, das Büro, das Dokument, das Zentrum.

Таким образом, если вы выучите все выше приведенной мною слова, а почти все из них вы знаете и без перевода, то существенно сэкономите на запоминание артиклей слов с такими же суффиксами.

2.6 Определения рода существительного в немецком языке по его значению

К мужскому роду можно смело относить слова, которые обозначают:

1. Лиц мужского пола der Junge/мальчик, der Mann/мужчина, der Onkel/дядя, кроме тех, которые содержат уменьшительные суффиксы- chen и -lein, например das Herrchen/барчук, das Kindlein/мальчишка;

2. Животных мужского пола – самцов, например der Bulle/бык, der Kater/кот, der Hase/ заяц;

3. Мужские профессии: der Arzt/ врач, der Informatiker/ компьютерщик, der Polizist/ полицейский;

4. Времена года, месяцы, дни, недели стороны света:der Winter/зима, der März/март, der Samstag/суббота,der Norden/север;

5. Природные явления, например: der Wind/ ветер, der Sturm/ шторм, буря, der Donner/ гром, der Hagel/град, der Blitz/молния, der Taifun/тайфун der Tau/ роса и так далее;

6. Спиртные напитки, поскольку der Alkohol: der Wein/вино,der Kognak/коньяк, der Wodka/водка, der Whisky/виски, der Champagner/ шампанское, за исключением пива – das Bier

7. Марки автомобилей и тракторов поскольку der Wagen и der Traktor: der Audi, der Ford, der GAZ, der Belarus;

8. Минералы и камни:der Stein, der Basalt, der Granit, der Quarz, der Diamant.

К женскому роду относятся названия:

1. Животных женского пола (самок): die Sau/свиноматка, die Kuh/корова, die Stute/кобыла, die Henne/курица-несушка, die Ente/утка, за исключением тех, которые в русском языке женского рода, а в немецком представляют собой обобщённое понятие, название какого-то животного, без деления по полам, например: das Schwein/свинья, das Huhn/курица, das Pferd/лошадь, das Schaf/овца, das Reh/косуля, der Panther/пантера;

2. Женских профессий: die Ärztin/женщина- врач, die Polizistin/ женщина-полицейский, die Lehrerin/учительница, die Stewardess/стюардесса;

3. Морских и воздушных судов, поскольку die Maschine: die Titanic, die Boeing, die Airbus, die TU 154;

4. Сигары, сигареты, так как-die Zigarette, die Zigarre: die Marlboro, die Jawa, die Camel;

5. Большинство рек, деревьев, цветов, овощей, фруктов и ягод: die Wolga,die Kiefer/сосна, die Tulpe/тюльпан, die Kalla/калла, die Kartoffel, die Mango, die Kiwi, die Himbeere/малина, die Moosbeere/клюква;

 

К среднему роду относятся названия:

Детей и детенышей животных:das Kind/ ребенок, das Baby/младенец, детеныш, das Kalb/теленок,das Fohlen/жеребенок, das Küken/ цыпленок (они же ещё малыши, не выросли и поэтому среднего рода, ни то, ни сё- ни мужчины, ни женщины, ни самцы, ни самки) ;

Гостиниц (das Hotel),кинотеатров (das Kino), ресторанов (das Restaurant) и кафе (das Cafe)

Букв: das A, das B, das Ypsilon;

Языков: das Deutsch, das Französisch, das Latein;

Цветов (красок): das Rote/красный, das Grüne/зелёный, das Gelbe (жёлтый);

Большинства металлов и химических элементов:das Eisen/железо, das Nickel, das Zink, das Chlor, das Jod;

Почти все города: das Paris, das Rom, das Moskau, das Berlin, за исключением Гаага/der Haag, Ватикан – der Vatikan/die Vatikanstadt, ну и еще парочка других, но они вряд ли вам встретятся.

Подавляющее большинство стран, за исключением стран в форме множественного числа:die USA/США, die Niederlande/Нидерланды и которые оканчиваются на женские суффиксы- ei и – e: die Türkei/турция, die Slowakei, die Mongolei, die Ukraine, die Simbabwe а также die Schweiz/Швейцария и нескольких стран мужского рода -der Iran, der Irak, der Sudan, der Libanon/Ливан;

Запомнив вышеуказанной группы слов, вы существенно сократите себе объем работы, связанной с запоминанием артиклей.

2.7 Самый простой способ определить род немецких слов

Этот способ подходит тем, кто только начал изучать немецкий язык. Поначалу очень сложно и непривычно запоминать существительные вместе с артиклями и большинство людей запоминая сами слова забывают об артиклях, а потом делают многочисленные ошибки. О том, как определять род немецких существительных по их форме или по значению изложено в предыдущих главах. Однако есть еще один способ. Правда он более грубый, но простой и лёгкий.