Free

Под игом чудовища

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Но что же заставило его самого остановиться? Вперёд!

Хм, вперёд-то оно конечно, вперёд… Да только вот правая нога наотрез отказывается шагнуть вот именно – вперёд! Влево – пожалуйста, вправо… Вроде тоже согласна. А вперёд – ни шагу! Хм-м… Да что же это такое?!

Однако лорд Дилени не стал «нарываться», как, несомненно, сделал бы менее умный и более безрассудный (если так назвать безоглядную храбрость, бывшую, по мнению лорда, скорее, сродни глупости) человек. И не шагнул вперёд, презрев предчувствия. Нет, он медленно двинулся направо: туда, где имелся огромный завал из щебня пополам с кирпичом и камнями, и где, судя по всему, стихия и время сильнее всего потрудились над творением людских рук. Оглянувшись назад через буквально три шага, лорд застыл, словно его приковали к поверхности: на том месте, куда он собирался было поставить ногу, двигаясь в лоб, зияла огромным чёрным колодцем пустота!

Сглотнув липкий комок, и чувствуя, как по спине под рубахой заструились не капли даже, а целые потоки холодного липкого пота, Дилени позволил себе чуть вернуться. В колодец, дна у которого, казалось, нет, заглянуть пришлось уже опустившись на живот и подползя – лорд боялся, что глиняные стены осыпятся.

А ничего себе колодец. И правда – бездонный. Диаметром шага в два. Стены отвесные и гладкие – явно не каприз природы. Но это – и не творение кротовых барсуков. Те не имеют привычки устраивать ямы-ловушки на живую дичь. Они просто подбирают и закапывают поглубже трупы и падаль, чтоб позже, неторопливо и без помех, съесть их.

Следовательно – кто-то разумный приготовил эту ловушку. И, будь возможно зажечь здесь факел, и проверить, на дне, лорд Дилени мог бы поспорить на что угодно – заострённые колья!.. И наверняка такая яма – не одна.

Но кто, кто их приготовил?! И для кого?!

Ведь к таким заброшенным метам – это лорд Юркисс верно рассудил! – никогда не сунется никто из людей! Все поопасаются, вот именно – навлечь на себя проклятье, якобы лежащее на этом месте. Или просто побоятся суда Конклава. Магические ритуалы и любое действие, в котором можно заподозрить колдовство, мгновенно влекут за собой арест, допросы с пристрастием, (Проще говоря – пытки! И уж тут лорду Юркиссу нашлось бы чему поучиться!) и казнь.

Лорд Дилени поклялся себе более внимательно относиться к желаниям своей ноги, и отполз назад. Встал. И двинулся вдоль кромки ямы, продвигаясь к груде щебня. Он логично рассудил, что под ним-то ям-ловушек не будет. А то давно бы провалились.

До груды добрался благополучно, но каждый из десятка шагов ощущался, словно последний – сердце так и стучало в ушах, а вырывавшееся из груди дыхание никто не назвал бы равномерным и спокойным. Хотя сделать его бесшумным лорд уж постарался.

Через груду щебня и старых кирпичей перебрался легко, хотя она и предательски осыпалась и хрустела под его сапогами. Но вот он и у стены. Теперь нужно двигаться вдоль неё, до зияющего пустым пространством портала входа.

Раньше здесь, естественно, имелись двери. Теперь же, что тоже естественно, в результате почти полутора веков воздействия снегов, ветров и дождей в портале не осталось даже древесной трухи. Лорд не стал больше ничего продумывать, а просто вошёл.

Внутри было почти светло, поскольку крыши и правда – не имелось. И сейчас над оплывшими полуразрушенными стенами нависало звёздное небо, и едва заметно пробивался в самых низких местах стены и сквозь остатки стрельчатых окон-бойниц сиренево-голубой отсвет с прогалины. Но глаза лорда Дилени за эти годы вполне привыкли к мраку ночей, и видел он неплохо. Проход между скамьями, которые, похоже, когда-то здесь стояли, а сейчас, скорее, угадывались по кучам сгнившей трухи, был вот здесь – следовательно, ему как раз туда: к месту, где когда-то стоял алтарь.

Нога позволила ему пройти туда – никакой опасности на вымощенном каменными плитами полу она, вроде, не почуяла.

Вот и отлично. Осталось, значит, лишь убрать ту плиту, на которой стоит что-то вроде полуразрушенного аналоя, да забрать посох-замораживатель из секретного тайника-углубления под ней.

Под плиту лорд Дилени подрылся кинжалом. Приготовился напрячься, но приподнял на удивление легко. Ну правильно: ведь не больше десяти лет назад то же самое смог проделать и пятидесятилетний тогда лорд Юркисс, не отличающийся атлетическим сложением.

Аккуратно, стараясь ничего не разбить, лорд опустил вынутую плиту рядом с углублением. Ага, труха и вожделённая добыча – сверху.

Вот, стало быть, эта штука. Знай Конклав о том, что он просто посмотрел на неё, ему не миновать смерти. А он собирается сделать кое-что куда похуже: воспользоваться.

И как же прикажете уговорить двух отнюдь не глупых и, следует думать, богобоязненных спутников помалкивать об этом?!

Лорд протянул руку, и дотронулся кончиками пальцев до толстой палки, которую из себя и представляла, кажется, волшебная вещь. Ничего не произошло. Лорд взял предмет в руки, поднял повыше. Осмотрел, насколько позволяло освещение.

Не-ет, это – не трость для замораживания воды! Это – фальшивка. Или приманка?!

Вот только положил ли её сюда сам лорд Юркисс, или же… Или кто-то другой, чужой, и злобный, похитил настоящий артефакт, а на его место положил фальшивку!..

Мысленно сосчитав до десяти, лорд Дилени заставил себя выдохнуть и проморгаться. Не может всё быть так плохо. Лорд утверждал, что никто не видел, как и где он прятал трость. Следовательно, подменить её никто не должен. Значит…

Значит, или это – действительно волшебное устройство, только очень удачно замаскированное, так, что даже на ощупь не отличишь от палки, или – приманка для лохов. А настоящая трость тогда должна быть…

Отложив в сторону, на пол рядом с собой, палку-подделку, лорд засучил рукава, и принялся прямо ладонями осторожно разгребать древесную труху и рыхлую землю, имевшиеся в углублении.

Есть!

Есть – его пальцы нащупали странную поверхность, на ощупь похожую на металлическую. Трость! Четыре фута. Диаметр – два дюйма. Вынуть её. Отереть. Осмотреть.

Да, это – именно то, что он искал. В точности такая, как описывал лорд Юркисс: гладкая, полированная и матовая, поверхность, вот рукоятка с кнопкой, вот – раструб. Правда, сейчас он свёрнут, но после нажатия кнопки включения развернётся в подобие цветка с десятью лепестками… Нет, скрыть такое от внимательных глаз спутников не удастся, даже приделав фальш-наконечник!

Ладно, нужно теперь побыстрее убираться отсюда – чем раньше они начнут свой поход, тем быстрее вернутся. А время, как говорит чёртов маньяк, сейчас имеет важнейшее, решающее, значение. А ну как и правда – лорд Хлодгар в эту самую минуту создаёт сонмы и легионы новых, куда более страшных и здоровых, тварей?!

Трость лорд сунул в чехол, который озаботился взять с собой. Ремни позволяли нести его на спине, словно рюкзак. Поскольку нести такой предмет в руках – глупо. Руки должны быть всегда свободны. Никогда ведь не знаешь, когда придётся схватиться за оружие!

Вот как сейчас например.

Лорд Дилени привычно отработанным движением выхватил из ножен свой меч, на этом же движении полоснув по морде странной твари, налетевшей на него словно ниоткуда, накинувшись сверху. Похожий на гигантского нетопыря монстр отлетел, отброшенный силой удара, корча страшные гримасы: меч рассёк ему нижнюю челюсть!

Но рана явно оказалась не смертельна: едва коснувшись земли, тварюга вскочила на задние, коротенькие, лапки, и кинулась снова к нему! Почему-то не пробуя снова взлететь – пространства для размаха крыльев ей не хватало, что ли?

Ну, злобность и непримиримость созданиям Хлодгара присуща всегда, так что это лорда Дилени ничуть не удивило. А удивило то, что монстр до сих пор так и не издал ни звука! Немой он, что ли? Или ему запрещено шуметь, рычать, и визжать? Даже получив чертовски болезненную и глубокую, наверняка рассекшую на части кость челюсти, рану?

Значит ли это, что её хозяин – не лорд Хлодгар?

Но кем бы этот хозяин ни был, ясно одно: действовать он предпочитает в тишине.

С другой стороны и лорду Дилени вовсе незачем шуметь, привлекая к себе ненужное внимание! Все эти мысли пронеслись в мозгу лорда за доли секунды, и где-то на краешке сознания, потому что основная часть мышления была занята более насущной проблемой: как убить злобную тварь. И – одна ли она тут такая!

Приблизившийся на два шага скалящийся острыми мелкими зубами верхней челюсти комок ненависти и чёрной злобы лорд встретил просто: прыгнул вперёд, сокращая и без того небольшое расстояние, и не мудрствуя лукаво, сверху нанёс рубящий удар на полном замахе!

Сработало. Уже, похоже, частично повреждённый первым ударом череп перерубился, и половинки головы распались, словно разломленный гранат, истекая чёрной кровью, и вываливая из черепной коробки остатки жёлто-зелёных мозгов, но оставаясь висеть на короткой шее, и сверкая белыми искорками многочисленных обнажившихся зубов.

Зрелище не для слабонервных.

Впрочем, лорда Дилени к таковым не причисляли даже многочисленные завистники и недоброжелатели.

Туловище, достигавшее лорду до пояса, бег вперёд прервало. Постояв несколько секунд на месте, просто завалилось на бок. Покрытая длинной косматой шерстью тварь дёрнулась было пару раз, затем словно осела, растеклась по земле, и застыла – уже навсегда. Лорд Дилени подумал, что поступил правильно: отсекать крылья или лапы было бы бессмысленно. Тыкать стальной зубочисткой в грудь в поисках сердца – тоже.

А так – пусть он и рисковал попасть в объятья когтисто-перепончатых передних конечностей, зато – надёжно. Действиями и инстинктами монстра явно управлял мозг. Собственный, а не направляемый чьей-то посторонней злой волей. Значит, сработала тактика, которую они выработали против насланных на них гигантских летучих мышей. Потому что даже с пронзённым сердцем те продолжали ещё жить какое-то время! Иногда до полуминуты! Кидаясь на людей, словно бешенные собаки, или бесноватые берсерки, не взирая на раны и обрубленные конечности.

 

Бр-р-рр!!! Мерзко вспоминать.

Осмотром твари, впрочем, лорд заморачиваться вовсе не собирался. Он уже и так понял, что перед ним создание совершенно другого типа. Оно и крупнее летучих монстров Хлодгара примерно вдвое, и молчаливей, если можно так сказать. И вовсе не пыталось цапнуть его за любую часть тела. Нет, тварь собиралась сесть человеку на холку, или грудь, и отгрызть голову! Недаром же устройство пасти не как у летучей мыши, а как у волка – позволяет кусать и рвать плоть, и, вероятно, даже дробить и перекусывать кости.

Ладно, тварь сдохла. Но тот факт, что она существовала, заставляет по-новому взглянуть на дело. Значит, получается, это не лорд Юркисс умолчал, по забывчивости (что вообще невероятно!) что по каким-то своим, одному ему ведомым, причинам, он озаботился подстраховочкой настоящей трости подкладыванием в яму тайника ещё и её фальшивки-подделки. А поработал тут некто третий…

Следовательно, у них в Тарсии завёлся маг и помимо старины Хлодгара. Потому что человек не стал бы так мудрить.

Конкурент? Или – пока просто не столь сильный колдун, чтоб как-то проявлять себя? Ну, или – что вероятней! – просто более хитро…опый, и предпочитающих ждать, пока люди и северный чародей столкнутся в последней, смертельной, схватке, а потом легко разделаться с победившей стороной и воцариться на «очищенном» от лишних властителей, людей, и тварей, пространстве!

Странно, да… Но вполне возможно.

Но как этот маг узнал про магическую трость для заморозки? И почему просто…

Не забрал её?! Ведь в его распоряжении имелось почти девять лет?!

Однако задумываться ещё и над этой проблемой придётся позже: а сейчас нужно побыстрее выбраться с проклятого места, и добраться до Клауда, где его возвращения ждут король, лорд Главнокомандующий, и спутники по опасному путешествию.

Осмотревшись ещё раз, и не заметив ничего опасного, лорд Дилени покосился на свою правую ногу. Нет, она тоже угомонилась. Вроде. Значит – вперёд.

Ну, вернее – назад: незачем валять дурака, специально выискивая новые ловушки или ямы. Или дразня стражей-охранников. Он просто вернётся по своим же следам к опушке. Хочется надеяться, что верный Спокойный всё ещё ждёт его там. Живой и здоровый.

Впрочем, вот чего, что Хлодгар, что иногда появляющиеся в их маленькой стране маги-путешественники, никогда не делают, так это – не трогают животных. (Тьфу-тьфу!)

Ладно, стоять здесь, в мёртвой тишине и в компании дохлой твари совершенно незачем. Впрочем, и торопиться особо не нужно – мало ли… Да и нужно ещё до того, как поскакать в замок короля, кое-что проверить. А то, может, и то, что он спрятал в чехол за спину – тоже подделка. Пусть и тщательно сработанная. И он зря сюда ехал.

Проверку «работы» волшебной трости лорд Дилени провёл просто.

Выехав к опушке, повернул налево – там он успел заметить крошечный ручеёк. Так, положить трость на плечо, направить. Включить.

Удивительно. Это если сказать сдержано. А если по-обычному, то – «вау!», как выражаются маленькие дети. Лорд прошёл вперёд, не забыв выключить штуковину.

По сапогам колотили словно крохотные молоточки – это замёрзла на кончиках невысоких травинок роса, и сейчас она била его по ногам, словно он продирается через подвешенные на ниточках дробинки. А зеркало воды в трёх шагах впереди превратилось в тускло-голубую и не слишком ровную поверхность: похоже, все крохотные волны и рябь на ней так и застыли – мгновенно! Удивительно! Но… Не волшебство.

Древние называли своё умение владеть силами Природы – Наука. И, судя по всему, они понимали в ней толк.

Ногу лорда эта новосозданная поверхность льда выдерживала отлично. Как и полный вес тела, которое он, выдохнув, осторожно, а затем и уверенно перенёс на неё. Правда, кромка льда обрывалась, словно обрезанная ножом, действительно, в пяти шагах от того места, где он включил прибор.

Лорд Дилени подошёл и к этой кромке. Опустился на колено, и снял перчатку. Просунул ладонь под кромку льда. Ага. Дюйма четыре. Вполне, стало быть, надёжно – выдержит человека. А вот коня – вряд ли. Не говоря уже о всяких там слонах, верблюдах, и прочих экзотических созданиях, что, по словам гостей из соседних стран, состоят кое-где на службе в армии.

Да и ладно. Бог с ними, с конями – их во владения Хлодгара всё равно с собой не захватишь: никто там верхом не ездит. Даже, как ни странно, сам лорд Хлодгар.

Но вот проверка и состоялась, устройство работает, следовательно, всё в порядке. Теперь нужно лишь понадёжней спрятать добытый артефакт, желательно поближе к трясине, и скакать в замок короля.

Там его уже ждут.

В замке короля лорду Дилени пришлось-таки оправдываться.

Для начала перед его Величеством, которое соблаговолило лично понапутствовать главу экспедиции, а заодно и поинтересоваться, за чем же это столь важным лорд ездил к землям опального вельможи, что из-за этого начало миссии пришлось даже отложить.

Беседа, к счастью, проходила без свидетелей, в личном кабинете короля. Небольшая уютная комната, обитая светло-жёлтым набивным ситцем очень даже способствовала. Непринуждённости обстановки. Лорда Дилени король усадил в кресло перед своим рабочим столом, сам же долго усидеть напротив посетителя не смог. И сейчас наматывал круги по кабинету, если уместно так сказать про движение вперёд-назад с амплитудой в пять шагов. Правда, очень больших. Похоже, его Величество всерьёз пытался переварить версию, услышанную от главы предстоящей миссии:

– Значит, говорите, лорд Дилени, карта хранилась в тайнике?

– Совершенно верно, ваше Величество. В тайнике. В полуразрушенной часовне при заброшенной церкви.

– И, стало быть, сейчас она хранится только в вашей голове, – король, чуть приостановившись, повернулся к лорду Дилени и постучал себя пальцем по виску, – потому что её у вас «выхватила и разорвала на крошечные клочки странная летающая тварь»?

– Да, ваше Величество. Это огромное счастье, что у меня почти фотографическая память. Карта хранится теперь здесь. – теперь уже лорд Дилени постучал себя по виску пальцем, при этом думая про своего короля, что тот никогда не станет умелым прокурором, или даже членом Конклава – допросы явно не входят в число дел, которые сир Ватель умеет вести хорошо. Потому что логических нестыковок и слабых мест в версии, преподнесённой лордом Дилени что Главнокомандующему, что его Величеству, имелась масса. И только слепой, или уж совсем глупый не раскрутил бы этот клубок, с неизбежным задержанием лорда и заточением в темницу, как наглого и беспринципного обманщика. И потенциального вероотступника. С последующими допросами с пристрастием – либо пыточных дел мастерами его Величества, либо уж профи от Конклава…

– Но как же вы смогли её столь хорошо разглядеть, если там, внутри, не было света?! – ага, всё-таки он несправедлив к королю. Кое-какие «светлые» мысли проскальзывают и у того.

– Это было трудно ваше Величество. Но мне помогло то, что там по всей этой пустоши летают жучки-могильщики, «кладбищенские мигалки», как их именует людская молва. Это такие…

– Не нужно объяснять. Я знаю, что такое кладбищенские мигалки.

– Да, сир. Так вот, крыши и части стен, как я уже упоминал, не было, и того сиреневого отсвета, что давали мириады их телец, мне вполне хватило, чтоб всё подробно рассмотреть. И запомнить.

– А почему же вы решили достать из футляра и рассмотреть эту карту сразу, а не подождали, пока окажетесь в более подходящих условиях?

– Но милорд, я ведь должен был сразу убедиться, что в моих руках именно то, о чём мне рассказал лорд Юркисс. Ведь если бы выяснилось, что я нашёл не то, это могло бы означать две вещи: или лорд Юркисс просто солгал про эту карту, или кто-то злонамеренный подменил её за эти годы, воспользовавшись настоящей для своих целей.

– Зачем бы лорду Юркиссу, – по недовольной гримасе, исказившей красивый рот короля, было заметно, что ему неприятно произносить имя этого выродка, – лгать?

– Затрудняюсь ответить, ваше Величество. Возможно, он мог бы так поступить, чтоб сорвать нашу экспедицию, или привести её к краху. Что непонятно уже мне. Он ведь сказал, что заинтересован и сам… В получении точнейших новых сведений о силах и вооружении противника. И в нашей победе. Да это и логично: ведь твари Хлодгара наверняка просто убьют его, если победят, и захватят замок.

Нет, я думаю, что все эти домыслы – вот именно – домыслы. Ведь карта оказалась той самой! К счастью, там почти не было надписей, а лишь чертёж. Очень подробный.

– Ладно, допустим. – его Величество опустилось наконец в кресло напротив лорда Дилени, и крепкие пальцы сильных рук, привычные к боевому оружию и орудиям для охоты, побарабанили по столешнице из почерневшего от времени дуба, – Допустим, что лорд Юркисс и правда желает скорейшего и успешного выполнения вашей миссии. Но почему он тогда просто не нарисовал вам эту карту, не сходя с места? Ведь память у него, насколько мне известно, не хуже вашей! А, может, и получше.

– Думаю, ваше Величество, он не смог бы этого сделать по одной простой причине. Ведь карту эту рисовал не он. А его отец. Поэтому те детали и тонкости, которые отлично известны тому, кто чертит такие карты, просто не хранились в памяти лорда Юркисса. Да и вряд ли он старался всё нарисованное – запомнить.

Зачем – если есть, вот именно, карта?!

– Хм-м… Возможно, конечно, что вы правы, лорд Дилени… Даже это чудовище с его изощрённым мозгом не может помнить всё. Кстати – как там поживают его мемуары?

– Э-э… Думаю, неплохо, ваше Величество. Во-всяком случае, стопка рукописных листов на дальнем краю стола достигает вот такой толщины! – лорд Дилени показал её, раздвинув на три дюйма большой и указательный пальцы.

– Вот как. Нужно непременно указать лорду Говарду на необходимость сжечь всю эту еретическую и похабную мерзость, когда наш заключённый… Ладно, пока это не столь важно. Есть дела и поважней. Когда планируете выступать, лорд Дилени?

– Если позволите, ваше Величество, хотелось бы выступить прямо сегодня. Сразу после завтрака. То есть – через час. Потому что тогда мы к обеду доедем до Милдреда, сделаем там… э-э… то, что необходимо сделать, и к ночи как раз доберёмся до кромки Энгаденской трясины.

– Хорошо. Теперь такой вопрос: вашему отряду, лорд Дилени, нужны какие-нибудь сопровождающие, чтоб помочь вам беспрепятственно и под защитой, добраться туда?

– Если позволите – нет, ваше Величество. Большой отряд гораздо легче заметить, буде на нашей территории имеются вражеские лазутчики или агенты. А три всадника – это может быть и вполне невинная почта. Или просто – какой-нибудь купец едет по делам… Никто не должен ничего заподозрить.

– Так вы, стало быть, полагаете, лорд Дилени, что у врага здесь есть лазутчики и шпионы?!

– Разумеется, ваше Величество. Ведь эта немудрёная мысль много раз приходила в голову и вам, и лорду Говарду. Другое дело, что это – вряд ли люди. Потому что вычислить таких труда не составило бы. Нет, это, вероятно, могут быть некоторые птицы. Животные. И даже искусственно созданные: птицы, животные, или монстры – вроде того, что напал на меня.

– Да-да, разумеется вы правы. (Кстати: я уже приказал взводу кавалеристов доставить мне сюда эту убитую вами тварь во что бы то ни стало! И они даже повезли с собой – благодаря методике, разработанной вами, лорд Дилени! – три мешка со льдом. Нужно же нам со Штабом знать, что там ещё Хлодгар придумал для ночных внезапных нападений!) Но ведь эти животные и птицы, они не могут рассказать…

– Вы совершенно правы, ваше Величество. Их язык, разумеется, не столь совершенен. И многих человеческих понятий они просто не в состоянии осмыслить и передать. Но общую картину того, что здесь у нас происходит, особенно в приграничных районах, думаю, передают нашему врагу регулярно. И, как уже заподозрили давно и вы и лорд Говард – передают её с помощью мыслей и картин, хранящихся в памяти.

То, что у лорда Хлодгара явно имеется целый штат отличных менталистов, сомнения не вызывает. Особенно явно это проявилось в последней кампании – никто так и не услышал команд. Которыми явно управлялись орды тварей-ящериц!

– Возможно, возможно… Но почему тогда, как вы думаете, для наших новых противников оказался сюрпризом восстановленный вал Адриана, и тын из стволов? Почему они позволили загнать себя в столь хорошо видимую, скажем, с воздуха, ловушку?

– Возможно, ваше Величество, это как раз и произошло оттого, что вал и тын – такие понятия, которые язык, например, ворона, орла, или медведя, описать не может. Потому что для этого нет соответствующих понятий в их словаре. А мысленная картина в этом случае передаёт лишь тот факт, что трупов, которыми можно было бы поживиться на земле – нет. А вовсе не детали фортификационных сооружений…

 

– М-м… Да, такое возможно. Ну, ладно, лорд Дилени, – его Величество вдруг встал, протянув через столешницу крепкую ладонь, – Не смею вас больше задерживать, и желаю скорейшего… И благополучного возвращения. Разумеется, с успешно выполненным заданием. Повторю ещё раз: вы можете взять из арсенала и со складов любое нужное вам оружие и оборудование. И, разумеется, любые припасы и продукты.

– Благодарю, ваше Величество. Но чем меньше мы будем привлекать к себе внимания, тем лучше. Поэтому оружие мы возьмём только своё, привычное. Да и запасов консервов и сухофруктов из Хранилища – не более, чем по мешку. И, разумеется, воды наберём в бурдюки. Потому что пить болотную воду – безумие. И верная смерть.

– Что ж. В трезвости подхода и логичности рассуждений вам трудно отказать. Как и в спокойствии в критических ситуациях и силе духа. Надеюсь, лорд Дилени, что вы своим походом подтвердите весьма лестное мнение о вас лорда Главнокомандующего.

– Благодарю ещё раз, сир. Благодарю и лорда Говарда. За его столь лестное обо мне мнение. А сейчас позвольте откланяться.

– Да… Пожалуй, вам и правда лучше выступить поскорее. Прощайте.

– Прощайте, сир.

Лорд Дилени вежливо поклонился. Следуя предписаниям этикета, пятясь, добрался до двери. И вышел.

Когда замок двери защёлкнулся, зашелестела портьера у другой двери, той, что вела в спальню. Сир Ватель, сердито надув губы, буркнул:

– Ладно, я всё равно слышал, как ты там ворочалась. Думаю, лорд Дилени тоже. И если он и правда, столь умён, как описывают, легко тебя вычислил. Выходи уже.

Со вздохом леди Рашель выбралась из тесного и неуютного укрытия. Прошла к столу, и потянулась гибким стройным телом:

– Неудобно стоять – ты был прав. А хуже всего то, что пыли и паутины там, на занавесях, наросло – море. Только чудом сдерживалась, чтоб не чихнуть. Куда только смотрит твоя чёртова обслуга-челядь во главе с мажордомом?

– Думаю, смотрит она туда же, куда и я. – король действительно уставился не отрывая глаз на то, что сейчас неторопливо и чувственно поворачивалось перед ним, то приподнимая эту часть тела на цыпочках, то извиваясь, то наклоняя верхнюю часть якобы затекшего тела вниз, чтоб яснее оконтурить кое-какие выпуклости, прогибая гибкий стан. Леди Рашель засмеялась:

– И ты вот так спокойно признаёшь, что позволяешь жалким плебеям беззастенчиво пялиться на мою роскошную попку, предаваясь чисто эстетическому наслаждению. И просто пялишься и сам, вместо того, чтоб перестать отлынивать, и заняться, наконец, своими прямыми обязанностями? – она неторопливо, нарочито изящными движениями полезла на столешницу, встав на четвереньки, и призывно оглядываясь через плечо.

Его Величество не нашёлся, что достойно ответить, потому что руки его в это время как-то сами, без приказов со стороны головы, уже задирали даме на стянутую корсетом спину подол пышного кринолина, а глаза оказались прикованы к месту, которому полагалось бы быть прикрытым кружевными воздушными панталончиками… Но которое почему-то ничем прикрыто не было.

Его Величество изволили сглотнуть. И засопеть. Штаны, что были надеты на сире Вателе вдруг резким рывком оказались спущены, а воспрявшее естество как-то очень быстро устремилось к вожделенной цели…

В результате на некоторое – весьма длительное, надо признать! – время его Величество напрочь забыло о готовящейся к выступлению экспедиции…

И только гораздо позже, когда они уже расслаблено валялись в постели, наслаждаясь тишиной и покоем раннего утра, дама соизволила высказаться:

– А молодец этот лорд Дилени. Голова у него работает. Отличную сказочку он тебе преподнёс. А ты её проглотил.

– Ты… Почему ты думаешь, что он солгал мне?! – король даже приподнялся на локте, повернувшись к приятной и на вид и, как он знал, и на ощупь, спине, которой его любовница сейчас повернулась к нему, – Ведь раз уж он, как вы все утверждаете, так умён, то не может не понимать, что я проверю, и сразу пойму, что меня обманули, если якобы убитая им тварь не окажется там, где ей полагается быть?!

– Да в том-то и дело, что тварь, полагаю, как раз окажется. Там, где положено. В этой-то части своего рассказа он наверняка не солгал.

– А в чём же тогда?..

– А в том, что касалось карты. И футляра от неё. Думаю, что прикажи ты хоть роте гвардейцев искать там, на руинах, этот самый футляр, ничегошеньки они не найдут! – женщина обернулась к мужчине, взглянув в лицо короля своими поистине огромными и словно лучистыми, какими они всегда бывали после секса, глазищами, – Просто потому, что его там никогда и не было! Как и пресловутой карты.

– Но как же тогда он собирается…

– Пробраться через болото? Хм-м… Думаю, лорд Юркисс снабдил его чем-то понадёжней, чем старинная карта.

– Чем же это?!

– Думаю, чем-то явно запрещённым. Из разряда наследия Предтеч. Чем-то, что позволяет преодолевать трясину. Но тебе он этого не рассказал – ведь все такие артефакты запрещены, под угрозой предания анафеме, и смерти через аутодафе, согласно Указу нашего Конклава. Повторяю для особо недоумевающих: запрещены.

И если бы стало известно, что ты, пусть и пассивно, но поспособствовал применению твоим непосредственным подчинённым чего-то такого, пусть даже и для благородного и нужного дела, твоё имя было бы навсегда запятнано. А сам лорд Дилени скорее всего окончил бы жизнь вот именно – на костре. Что было бы жаль. Мне он понравился. Умный мужчина. Способный принимать разумные и рациональные решения.

– Уж не хочешь ли ты сказать, – на чело сира Вателя набежала тень, а брови почти сошлись на переносице, – что предпочла бы…

– Хватит, мой ревнивый возлюбленный! – леди Рашель цинично усмехнулась, – Тебя, призового кобеля с достоинством в восемь дюймов, никто мне не заменит! Подсела я на твоего красноголового воина, как леди Бьянка на чёртову травку крыммл! Кстати… – дама неторопливо перебралась по широкому пространству огромного ложа поближе как раз туда, к предмету её восхвалений, и даже уложила и развернула его Величество снова на спину, – Хватит ему уже отдыхать. Пора и поработать. На благо, если и не страны, то одной очень милой девушки. Давно ждавшей этого момента. – тут её ротик умолк, так как в нём оказалось нечто, весьма недвусмысленно отреагировавшее на нежные, но настойчивые авансы, и сиру Вателю снова стало на какое-то – ещё более продолжительное! – время, не до вопросов!

Пахло от них отвратительно.

Лорд Дилени отлично осознавал это, двигаясь следом за Маратом – тот лучше всех, что естественно, знал приграничные земли, и сам предложил довести их до того места, где начинается Энгаденская трясина.

Поход начался спустя всего полтора дня от того момента, когда лорд Дилени, кусая губы, и то краснея, то бледнея, вышел от узника-садиста, мужественно выдержав поток расспросов со стороны лорда Говарда, но утаив-таки большую часть беседы.

То, что они по дороге, ближе к обеду, заехали в ничем не примечательную рощу платанов, и лорд, покопавшись под корнями одного особо могучего и старого дерева, достал из ямы и упаковал в один из седельных мешков нечто продолговатое и завёрнутое в старую мешковину, Марата и Бориса если и удивило, то вслух никто из них спросить ничего не посмел: их начальник – лорд, что хочет, то и делает! Обедали, кстати, в этой же роще, у самой её опушки.

Как объяснил лорд Дилени своим спутникам, им желательно как можно меньше проводить под открытым небом – вероятно, некоторые виды птиц могут служить разведчиками и доносчиками лорда Хлодгара. Марат на это проворчал, что эту мысль в их посёлке высказывали давно, но назначенный от Конклава приходской священник приказал выкинуть её из голов, как отдающую крамолой: птицы и звери, как не обладающие душой неразумные твари, слишком глупы. И никому, кроме самих себя, не служат.

Борис, когда на него посмотрели оба сотоварища по походу, промычал вначале нечто неразборчивое – как раз пытался пережевать особо твёрдый кусок солонины. Запив, и проглотив, выдал: