Free

Сказания о Юкари

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

– Как только меч твой будет готов, отправляйся в горы, найди там отшельника ямабуси по имени Кирюхэй-но-дзидай, он научит тебя тайным искусствам, если ты попросишь у него и исполнишь его волю. Как только обучишься у него всему, отправляйся на великую войну и будь славным и храбрым. А когда будешь возвращаться домой обязательно отплати монетой или добрыми делами тем, кто помог тебе.

– Отец, я с радостью исполню твою волю, но как же я оставлю нашу семью? Дедуля и бабуля уже слишком стары, а сёстры еще малы, как они будут жить, если меня не будет? Кто будет ловить и рыбу и носить дрова?

– Не волнуйся об этом, Юкари, сделай вот как… в горах, когда взойдет полная луна и с неба начнут падать звезды, ложись ты спать… во сне ты встретишь того, кто исполнит одно твое желание, пожелай, что хочешь… что сочтешь нужным. А теперь иди и собирайся в путь, Юкари.

Юкари получил благословение дедушки и бабушки, осколки меча от отца, попрощался с сестрами и оправился в путь. Той же ночью Дайкаку-сан, не сумев пережить смерть жены по его вине, и свой позор в прошлом… кинулся в море с высокой скалы. Ками моря забрал его в свое царство и сделал прибойной волной.

Юкари встречает хитрого ёкая.

Юкари ушел из деревни, отправившись в путешествие, придя в Исэ, он как и завещал ему отец, сначала отправился в храм верховного божества Аматэрасу-но-миками, и молился там пять дней подряд, сдерживая свои желания относительно еды и воды. Выдержав это испытание Юкари поучил благословление от храма и прощение грехов его отца, после чего отправился в кузницу. Кузнец поверил словам Юкари о том, что тот заплатит за работу, когда будет возвращаться обратно. Однако Юкари был очень скромным и в то же время гордым, поэтому пока кузнец ковал меч, Юкари остался у него и подрабатывал там, обучаясь у кузнеца как подмастерье, и помогая ему в кузнечном деле. В итоге кузнец и Юкари попрощались с чистой душой, каждый был рад этой встрече.

Юкари отправился в горы на поиски монаха-отшельника, однако найти его было не просто. Юкари был юным, в расцвете своих сил, у кузнеца он научился многому, что помогло ему выжить в горах, он скитался несчётное количество дней и ночей, однако не мог найти таинственного ямабуси. И кого бы он не встречал в лесах никто не знал дороги к отшельнику. И вот однажды, Юкари остановился у водопада, чтобы набрать воды и заметил, как из кустов на него смотрит маленькое существо с костлявыми ручками, и маленьким тельцем, с красными большими глазами и кривым носом. Он сразу узнал это существо – это был мелкий ёкай Ами-кири, который частенько портил их рыбацкие сети и промышлял мелким воровством.

– Я знаю тебя! Ты сын того рыбака!

– Ты – Ами-кири, горный дух проказник. Я иду в горы к мудрому монаху Кирюхэй-но-дзидайю, знаешь ли ты путь к его жилищу?

Дух вылез из кустов и привередливо стал морщить свой нос.

– Может быть и знаю, с чего бы мне вести тебя к нему? Ты жалкий человечек, что ты можешь мне дать?