Хорошие жены

Text
23
Reviews
Not available in store
Mark as finished
Notify me when it becomes available:
How to read the book after purchase
Хорошие жены
Audio
Хорошие жены
Audiobook
Is reading Лина Новач
$ 3,03
Details
Audio
Хорошие жены
Audiobook
Is reading Дарья Павлова
$ 3,47
Details
Хорошие жены
Audiobook
Is reading Анастасия Лазарева
Details
Audio
Хорошие жены
Audiobook
Is reading Тутта Ларсен
$ 4,33
Details
Book description

«Хорошие жены» – продолжение всемирно известной повести «Маленькие женщины», которая неизменно входит в списки лучшей детской классики. Четыре сестры выросли, стали взрослыми девушками. Теперь каждой предстоит выбрать жизненный путь, а еще сохранить свою удивительную дружбу.

Detailed info
Age restriction:
12+
Date added to LitRes:
17 January 2017
Date of translation:
2016
Size:
370 pp.
ISBN:
978-5-699-89948-7
Translator:
М. Ю. Батищева
Copyright:
Эксмо
Table of contents
Хорошие жены by Louisa May Alcott — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Other versions
Хорошие жены
Not available in store
Is reading Анастасия Лазарева
Хорошие жены
Audiobook
Is reading Лина Новач
от $ 3,03
Quotes 87

Кто больше любит, тот меньше видит.

+37Veerena_LiveLib

Ее ум развился раньше, чем сердце, и она предпочитала литературных персонажей реальным героям. Первых можно было запереть в ящик стола, а со вторыми справиться было куда труднее.

+35Veerena_LiveLib

А любовь – это больше, чем талант и удача. Любовь – это единственное, что мы можем, умирая, унести с собой. И она может облегчить конец жизни.

+28Veerena_LiveLib

Погоду в семье делаешь ты и, если у тебя подавленное настроение, не жди солнечных дней.

+25Wikachka_LiveLib

Я ничего не имею против большинства людей. но они отнимают столько времени!

+19Ririsu_LiveLib
5 more quotes

Отзывы 23

Сначала популярные
Татьяна Гончаренко

Спойлеры (которых не хватало мне, чтобы не читать эту книгу).


Вероятно, ради поучительности и «непредсказуемости» сюжета – а может быть, из-за личной травмы? – автор решила «преподать урок» и разлучить единственную пару из первой части романа, похожую на живых настоящих людей – Джо и Лори.


Некоторые персонажи книги кажутся срисованными с реальных прототипов – или с самой писательницы в разные периоды жизни. Но большинство из них все равно чудовищно плоские. От самой страшненькой автор все-таки окончательно избавилась, самую нелюбимую, проведя работу над собой, наградила лучшим мужем, а единственную живую героиню, в которой писательница, вероятно, поначалу видела себя, она усмирила и отдала замуж наспех слепленному верзиле, случайно появившемуся в книге пару раз.


Во второй части собственную личность автор будто перенесла с Джо на роль вечно восхваляемой матери семейства, которая якобы знает будущее наперед – а на самом деле писательница просто крутит своими бледными марионетками и в итоге лепит их в одну кучу, будто это сюрреалистическая оргия, а не благонравный «дамский» роман.


Кстати, о пошлых «дамских» оборотах: любителям таковых придутся по вкусу «уроки любви», «юные особы», «женские хитрости», «преподавание уроков» и прочие вязнущие на зубах выражения – они здесь имеются в достатке (и, боюсь, проблема не в переводе). Без них мазохизм от переживания нестыковок сюжета, очевидно, был бы неполон.


Кажется, будто сюжетная линия – это просто приправа к сахарным псевдохристианским морализаторским пассажам, для которых автор (я не могу сказать «писательница») не жалеет ни страниц, ни терпения читателей. Превратности сюжета украшают настолько непрочувствованные реплики и ходы, что диву даешься: как этот герой вообще мог произнести или сделать это?


«Бедняжка, вид у тебя такой, будто ты совсем убита горем!» – говорит Лори, встретив Эми, переживающую смерть сестры. «Женись на одной из этих сестер, и я буду доволен», – наставляет дедушка Лори. И Лори же, размышляя о своей судьбе перед портретом Моцарта, решает: если одна сестра меня отвергла, я выберу другую. Откуда берется эта ограниченность? Или писательнице просто лень вводить новых персонажей? Бедная Эми становится разменной монетой – хотя ее не особенно жаль: в предыдущей части автор шпыняла ее за все смертные грехи и показала такой самодовольной «гусыней», что теперь, видимо, раскаялась (так и напрашивается мысль, что у бедняжки был реальный прототип, зависть к которому автор пыталась таким образом преодолеть). «Попробую произвести на Джо впечатление, и если ничего не выйдет, выберу Эми», – наконец решает утративший разум и живость Лори и пишет Джо письмо, содержание которого сводится к фразе: «Ну чо, ты там не передумала?» Действительно глубокий впечатляющий ход. Смотреть же на то, как безропотно и без тени ревности Джо принимает известие о женитьбе милых «детей» (которые, в свою очередь, простодушно и без тени угрызений совести заявляют об этом – где же твой такт и светские манеры, Эми?), попросту смешно. Впрочем, повествование к этому времени теряет любое сходство с реальностью, отчего поспешное введение персонажа, который должен стать мужем Джо, не кажется удивительным. Браки по расчёту в этой книге устраивает, кажется, сам автор.


Увы, если вы имеете критическое мышление, то удовольствия от книги можно не искать – хорошие душевные моменты и остроумные, талантливые замечания тонут в поверхностности образов, нелогичности действий, стерильности и приторности благолепных поучений. И это так расстраивает – ведь можно было бы лучше, ведь был потенциал, задело за живое! Госпожа Луиза, что случилось в вашей жизни, что вы так обошлись с вашими персонажами? Зачем вы им мстите? С чем вы сами хотели примириться? Я вам не поверила, и мне жаль, что я потратила время – лучше бы остановилась на первой части. Впрочем, и первая часть нагоняет тоску, но ближе к середине она радует хотя бы относительной живостью и наивной сентиментальностью сюжета. Поверхностно, но и у такого товара должны быть свои потребители.


И, конечно, спасибо автору за изобилие бытовых женских хитростей и советов. В конце концов, всегда полезно пожертвовать платьем ради мужниного пальто.

Liza Cuddy

Потрясающая книга о таких важных ценностях: о семье, о любви, о дружбе. В детстве первая книга «Маленькие женщины» была зачитана мною до дыр. Так уж подучилось, что о существовании продолжения я узнала спустя много лет. и хотя мне кажется, что продолжению не удалось переплюнуть первую книгу, история о повзрослевших сёстрах Марч трогает до глубины души

balb.rad

Любимая книга! Советую всем девочкам, особенно подросткового возраста. Столько мудрости я не встречала ни в одной другой книге как в этой. Временами печальная, но очень добрая и светлая!

Анна Ляленко

Чудесная добрая книга, после которой становится грустно, как если бы пришлось прощаться с хорошим другом ))) рекомендую к прочтению!

Надежда Самарина

Очень пожалела, что прочитала продолжение. Непонятная, скомканное повествование. Такое ощущение, что это не Джо предложили выбросить половину сюжета из своих рассказов, а самому автору.

Одно сплошное описание природы и комнат. Где же описание отношений между героями и их чувств? Как мистер Лоренс не смог приехать к Бесс на похороны, в первой книге он души в ней не чаял! А Лори и Эми? Чувства родителей практически не затронуты.

Автор просто написал продолжение, скомкав всё в одну кучу. Хотела неожиданную концовку, но получилось что-то невнятное. Историю в 10 лет она впихнула в 600страниц.

Для меня это какая-то отдельная история, а не продолжение первой книги.

Оставьте отзыв