Quotes from the book «Любовь твоя стала ядом», page 2
одиночества… Они – те, кто заставил
– Ты глухая? – иронично приподнимает
не узнали здание, в котором проживали. Вместо привычного серого, с обшарпанными стенами здания, мы видели новое двухэтажное, построенное из
Расскажите мне о себе, Диана, давно вы в модельном бизнесе? – просит Марк, заглядывая мне в глаза. – Нет,
– Не хочет она, как же, как же, – продолжает он причитать, эмоционально жестикулируя руками. – Молчи, Сафар, молчи, – перебивает Софи, бросая на него предупреждающий взгляд.
чувственный стон. Его руки бесцеремонно шарят по телу, сползают под трусики, поглаживают меня пальцами и вдруг резко вбиваются внутрь, заставляя меня взвиться и широко раскрыть глаза. Притягиваю его голову за волосы к своему лицу, кусаю губы, удерживая сладостный
дешь нуждаться, Диана. Придёт время, и ты займешь свое истинное место и положение в обществе. От растерянности я не знала, что и ответить на это заявление. Я стояла и хлопала глазами, как глупая лань.
нравится, – оглядывая просторное светлое купе, отвечаю я ей. – Никогда раньше не путешествовала на поезде. – Ох, ты многое потеряла, дорогая моя. Будь моя
больше не задает никаких вопросов, сосредоточенно ведёт машину. Я разглядываю его, делаю выводы, что его амплуа а-ля «Дон Жуан» скорее всего напускное. Отрывая взгляд от парня, откидываюсь на сидении, вжимаюсь в него. Прикрываю глаза. Погру
с меня взгляда. – И оставьте нас одних. Кивнув, женщина сразу же удалилась
