Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1

Text
33
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

Шерлок Холмс – литературный персонаж, созданный талантом английского писателя Артура Конан Дойла (1859–1930). Его произведения, посвященные приключениям знаменитого лондонского частного сыщика, по праву считаются классикой детективного жанра. Общества поклонников дедуктивного метода Холмса распространились по всему миру. Вы тоже можете присоединиться к Всемирному клубу почитателей Шерлока Холмса и его верного друга Ватсона, прочитав эту книгу.

В книге использованы тексты лучших переводчиков XIX и XX вв. и иллюстрации британских художников, современников Конан Дойла.

Detailed info
Age restriction:
16+
Date added to LitRes:
21 November 2019
Date of translation:
2019
Date written:
1887-1927
Size:
2350 pp. 407 illustrations
ISBN:
978-5-907120-60-0
Translator:
Анатолий Горский, Борис Акимов, Ида Лаукарт, Ирина Гурова, Н. Либерман, Нина Дехтерева
Copyright:
Алисторус
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 by Arthur Conan Doyle — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Book is part of series
«Подарочные издания. Иллюстрированная классика»
Все сказки Гауфа
Книга Джунглей. Самая полная история Маугли
Мифы Ктулху. Большая книга ужасов
-5%
Quotes 9

Разрушение благородного ума наиболее плачевное из всех разрушений!

+7ionochkin

Он опорожнил целую бутылку виски, и это спасло его. Вот книга, инспектор.

+5ionochkin

Подумайте, Ватсон, что будет, если все низменное будет продолжать свою бесполезную жизнь? А высшее будет, по-прежнему, стремиться к высшему и умирать? В какое зловонное место превратится тогда наш бедный мир!

+5ionochkin

– Лучше не задавать лишних вопросов. Ничего не зная, вы ничего не можете сказать, а следовательно, причинить вред другим или себе. Скажу одно, эти братья хорошо делают дело, за которое берутся.

+5ionochkin

Тот, кто пытается восставать против природы, неизбежно падает вниз. Высший тип человека может превратиться в низшее животное, если он сойдет со своей прямой дороги.

+4ionochkin
4 more quotes

Отзывы 33

Сначала популярные
Юрий Иванищев

Думаю не стоит рассказывать о том кто такой Артур Конан Дойл или как то оценивать его творчество. Но вот хотелось бы высказаться о переводчиках. В аннотации сказано, что «использованы тексты лучших переводчиков XIX и XX вв.» Позволю себе не согласиться. У одного переводчика Шерлок Холмс и доктор Ватсон начинают друг другу тыкать. Я, конечно, понимаю, что в английском языке для «ты» и «вы» существует одно слово «you». Но надо же переводчику учитывать, дух произведения. Как то не могу представить, что два таких джентльмена тыкают друг другу. Другой переводчик видимо переводит или все буквально или русский язык у него не родной. Иначе как обьяснить фразу «дело сделано начистоту»? Более правильно было бы «дело сделано чисто». Еще один переводчик озадачивает фразой «они пришли на улицу Бейкер». И вроде правильно, но слух то режет.

n-rikko

Юрий Иванищев, На ЛитРес есть еще аналог all-in-one историй о Шерлоке, в переводе: https://www.litres.ru/arthur-konan-doyle/ves-sherlok-holms/;

А за Ваш отзыв – отдельное, помимо лайка, спасибо, ведь в самом деле: перевод должен создавать либо правильную атмосферу произведения, либо лучше, что называется, читать оригинал…

ApoLLo

Если Стивена Кинга называют королём ужасов, то Конан Дойл, это король детектива. 2020 год являясь любителем детективного жанра, решил прочитать рассказы про Шерлока Холмса, как Вы спросите любитель детектива и не читал Дойла, ну так получилось. Что сказать я был крайне влюблен в слог данного автора. Это просто маэстро, который на рассказах в 30-40 страниц описывает завязку и развязку без лишних там описаний и болтовни. Есть конечно и повести, но они не затянуты и без лишних слов. Посторонние рассказов прям идеально, главные герои сидят в своей комнате ведут беседу, к ним приходят или потерпевшие или констебли, рассказывают о проблеме, выезжают и решают её и дома уже подводят итог. Прям ничего лишнего. Ну в наше время конечно детективный жанр поменялся, истории стали длинными, кровавым, с огромным количеством диалогов, с долгими расследованиями, но времена меняются. Что сказать в целом, идеальный автор. Прочитал все все все у него про консультанта детектива. Как прожил жизнь после прочтения сборника с главным героем.

PS. Надо бы и до тётушки Агаты дойти, но это уже совсем другая история.

Юлия Чараева

Данный перевод не советую, взять хотя бы фразу "You are, as thin, as a lath and as brown, as a nut" (в переводе "Ты худой, как доска, и смуглый, как орех") умудрились перевести как "Вы исхудали, точно Кощей Бессметный, и черны, как галка".

Нет желания читать такой перевод, в описании еще не поленились указать "В книге использованы тексты лучших переводчиков XIX и XX вв", вот только переводчики сочиняют какую-то свою сказку про белого бычка. Зря приобрела данное издание.

Варя Барб

Отличная книга, не нуждается ни в каких представлениях и рекомендациях. Не знаю человека, который бы не слышал о знаменитом сыщике и где он живет. Как всегда готов поразить своей эрудицией, напасть на след преступника и вывести его на чистую воду. С ним конечно рядом и его друг, уважаемый доктор Ватсон. Эти двое отлично дополняют друг друга

Vincera

Все, что вы хотели узнать о Шерлоке Холмсе, но боялись спросить. Действительно всё. Скромная зеленая обложка, около 1200 белых страниц мелким шрифтом... и полторы недели увлекательнейшего чтения. Любители козырять количеством прочитанного, смогут потом смело добавить в свои списки девять произведений - пять сборников и четыре повести. С какой стороны не посмотри, не издание, а сокровище. За современной литературой, пусть даже высокого уровня, все-таки забывается, что такое настоящая классика. Книгу берешь в руки, наивно полагая почитать с полчасика в перерыве между другими, более важными делами... "Полчасика" превращаются в весь вечер, проведенный на Бейкер-стрит в компании двух джентльменов за расследованием преступлений - запутанных, изощренных, по-своему романтичных, не в пример современной чернухе. В Шерлока Холмса нельзя не влюбиться. Язык не поворачивается назвать его просто персонажем. Единственный в своем роде сыщик-консультант со своей неизменной трубкой. Личность, разносторонне развитая, харизматичная, с отточенным интеллектом. И, конечно же, со своим потрясающим методом.

— Я не раз убеждался, что в его безумии есть метод. — Скорее в его методе есть безумие.

Его спутник, доктор Уотсон, относится к нему так же, как и самый восторженный читатель, прощая эксцентричные выходки, преклоняясь перед талантом... и бесконечно удивляясь.

Я не считаю себя глупее других, но всегда, когда я имею дело с Шерлоком Холмсом, меня угнетает тяжелое сознание собственной тупости. Ведь вот я слышал то же самое, что слышал он, я видел то же самое, что видел он, однако, судя по его словам, он знает и понимает не только то, что случилось, но и то, что случится, мне же все это дело по-прежнему представляется непонятной нелепостью.

Потому, что если в начале рассказа есть одни обрывки событий, Холмс всегда к концу сложит их в целостную картину. Только недавно начинала читать, уже и последние страницы. Грустно прощаться. Говорят, сам Конан Дойль не очень жаловал самого знаменитого из своей героев... Но читатели не позволили сгубить его в схватке с Мориарти. Так что Холмс мирно состарился и уехал разводить пчел, а Уотсону пришлось пережить смерть жены и новую войну. Но этому не верится. Они оба навсегда остались в своей захламленной квартирке на Бейкер-стрит в ожидании пока раздастся стук в дверь и ворвется клиент с новым делом. Классика, она ведь бессмертна.

Оставьте отзыв